Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Quebecs-Frans

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Frans wereldwijd
Frankrijk België Zwitserland Luxemburg Monaco Andorra Canada Réunion Guadeloupe Martinique Frans-Guyana Mayotte Nieuw-Caledonië Wallis en Futuna Saint-Pierre en Miquelon Sint Maarten Saint-Barthélemy Frans-Polynesië Franse Zuidelijke Gebieden Benin Burundi Kameroen Centraal-Afrikaanse Republiek Tsjaad de Comoren Congo-Brazzaville Congo-Kinshasa Djibouti Gabon Guinee Haïti Ivoorkust Madagaskar Niger Rwanda Senegal de Seychellen Togo Vanuatu

Europees-Frans:

Overzeese Franse talen:

Frans:

Franse creoolse talen:

Franse familietalen:

Portaal  Portaalicoon  Frans
Bestand:WIKITONGUES- Maxime speaking Québecois French.webm
Een man die Quebecs-Frans spreekt

Quebecs-Frans (Frans: français québécois) is een van de variëteiten van het Frans, gesproken door de meerderheid van de Franstaligen in Canada. Het is de dominante taal in de provincie Quebec. Behalve in Quebec wordt de taal ook gesproken door minderheden in New Brunswick en Ontario.

Het Quebecs-Frans is de belangrijkste variëteit van het Canadees-Frans, al zijn er in het land nog andere, kleinere variëteiten van het Frans zoals het Acadisch-Frans en het Newfoundlands-Frans.

Dialecten

Binnen het Quebecs-Frans bestaan er nog vele dialecten, zoals het Joual van Montreal. In Quebec wordt het Frans op school onderwezen, zij het met bepaalde lexicale afwijkingen. Het Office québécois de la langue française (OQLF) houdt zich bezig met de ontwikkeling van de taal, die op enkele punten van het Europese Frans kan afwijken.

Verwensingen

Een nogal karakteristiek aspect van Québécois zijn de vloeken en verwensingen, die naast de ook in het Europese Frans voorkomende scatologische termen zoals merde ook een reeks zogenaamde sacrés kennen; profaniteiten gebaseerd op katholieke gebruiken, en die vaak specifiek het liturgisch vaatwerk op de hak nemen. Enkele veel gebruikte termen zijn Tabernacle (tabernakel), Ostie (hostie) en Câlice (Miskelk). De oorsprong ligt in de enorme invloed die de katholieke kerk in de overzeese gebieden had.[1][2]

Bronnen, noten en/of referenties

Bronnen, noten en/of referenties
  1. º Zie het artikel Sacre québécois op de Franstalige Wikipedia voor meer voorbeelden.
  2. º Een voorbeeld van het creatieve gebruik van sacrés uit de Canadese film Bon Cop, Bad Cop (2006).
rel=nofollow
rel=nofollow