Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Tunesisch-Frans
Het Tunesisch-Frans verwijst naar de invloed van het Frans in Tunesië, dat een Frans protectoraat was van 1881 tot 1956. Tijdens deze periode heeft de Franse taal een belangrijke rol gespeeld in de Tunesische samenleving, vooral in de educatie, overheid en het bedrijfsleven.
Kenmerken
Tweetaligheid
In Tunesië zijn zowel Arabisch als Frans officiële talen. Arabisch is de nationale taal, terwijl Frans vaak wordt gebruikt in formele en educatieve contexten.
Culturele invloed
De Franse koloniale geschiedenis heeft geleid tot een aanzienlijke Franse invloed op de Tunesische cultuur, waaronder literatuur, media en kunst.
Onderwijs
Veel Tunesische scholen en universiteiten bieden onderwijs in het Frans, wat bijdraagt aan de beheersing van de taal onder de bevolking.
Economische context
Frans is ook belangrijk in de zakelijke wereld, waar het vaak de voorkeurstaal is voor communicatie met internationale partners en in de toeristische sector.
Status
Tegenwoordig is het Frans nog steeds wijdverspreid in Tunesië, en veel Tunesiërs zijn tweetalig. De combinatie van Arabisch en Frans in het dagelijks leven en in de media creëert een unieke linguïstische omgeving die de Tunesische identiteit weerspiegelt.