Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Vietnamees-Frans

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Frans wereldwijd
Frankrijk België Zwitserland Luxemburg Monaco Andorra Canada Réunion Guadeloupe Martinique Frans-Guyana Mayotte Nieuw-Caledonië Wallis en Futuna Saint-Pierre en Miquelon Sint Maarten Saint-Barthélemy Frans-Polynesië Franse Zuidelijke Gebieden Benin Burundi Kameroen Centraal-Afrikaanse Republiek Tsjaad de Comoren Congo-Brazzaville Congo-Kinshasa Djibouti Gabon Guinee Haïti Ivoorkust Madagaskar Niger Rwanda Senegal de Seychellen Togo Vanuatu

Europees-Frans:

Overzeese Franse talen:

Frans:

Franse creoolse talen:

Franse familietalen:

Portaal  Portaalicoon  Frans

Het Frans heeft een significante invloed gehad op Vietnam, vooral tijdens de koloniale periode van de 19e en 20e eeuw.

Historische Context

Koloniale Periode

Frankrijk veroverde Vietnam in de late 19e eeuw en vestigde een koloniale regering. Tijdens deze periode werd het Frans de officiële taal in onderwijs en administratie, wat leidde tot een aanzienlijke Franse invloed op de Vietnamese taal en cultuur.

Leenwoorden

Het Vietnamees heeft veel Franse woorden overgenomen, zoals "đầm" (dame), "ga" (treinstation) en "va-li" (valise). Deze leenwoorden zijn geïntegreerd in de Vietnamese woordenschat en worden nog steeds gebruikt.

Onderwijs en Literatuur

Onderwijs

Het Franse onderwijssysteem heeft de Vietnamese bevolking beïnvloed, waarbij het Frans als een belangrijke taal werd onderwezen. Dit heeft geleid tot een generatie van Vietnamese intellectuelen die zowel Vietnamees als Frans beheersten.

Literatuur

Franse literatuur en cultuur hebben ook een impact gehad op Vietnamese schrijvers en kunstenaars, wat resulteerde in een unieke fusie van stijlen en thema's in de Vietnamese literatuur.

Situatie

Tegenwoordig wordt het Frans nog steeds onderwezen in Vietnam, vooral op middelbare scholen en universiteiten. Het wordt beschouwd als een belangrijke tweede taal, vooral in de context van internationale betrekkingen en handel.

Culturele Invloed

De Franse invloed is nog steeds zichtbaar in de Vietnamese architectuur, gastronomie en andere culturele aspecten, wat de blijvende impact van de Franse koloniale periode benadrukt.