Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Jerseys-Frans

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Frans wereldwijd
Frankrijk België Zwitserland Luxemburg Monaco Andorra Canada Réunion Guadeloupe Martinique Frans-Guyana Mayotte Nieuw-Caledonië Wallis en Futuna Saint-Pierre en Miquelon Sint Maarten Saint-Barthélemy Frans-Polynesië Franse Zuidelijke Gebieden Benin Burundi Kameroen Centraal-Afrikaanse Republiek Tsjaad de Comoren Congo-Brazzaville Congo-Kinshasa Djibouti Gabon Guinee Haïti Ivoorkust Madagaskar Niger Rwanda Senegal de Seychellen Togo Vanuatu

Europees-Frans:

Overzeese Franse talen:

Frans:

Franse creoolse talen:

Franse familietalen:

Portaal  Portaalicoon  Frans

Jerseys-Frans (Frans: français de Jersey) is een dialect van het Frans dat historisch gebruikt werd voor administratieve doeleinden in Jersey, een Britse kroonafhankelijkheid in de Kanaaleilanden. Hoewel het gebruik van Jersey Legal French is afgenomen door de anglicisatie van het eiland, blijft het bestaan als een geschreven taal voor bepaalde juridische documenten, wetten en contracten.

Kenmerken

Officiële Status

Jerseys-Frans is een officiële taal in Jersey, naast het Engels en Jèrriais. Het wordt voornamelijk gebruikt in formele staatsfuncties en juridische contexten, zoals gebeden en ceremonies in de Staten van Jersey, het parlement van het eiland.

Taalkenmerken

Het dialect vertoont veel overeenkomsten met Standaardfrans, maar bevat specifieke termen en uitdrukkingen die uniek zijn voor de administratieve context van Jersey. Het gebruikt de termen "septante" en "nonante" voor de getallen 70 en 90, vergelijkbaar met het Zwitsers- en Belgisch-Frans, in plaats van de gebruikelijke Franse vormen. Hoofdletters worden vaak gebruikt voor de namen van dagen en maanden, wat niet gebruikelijk is in Standaardfrans.

Invloed op Jerseys-Engels

Veel termen uit Jerseys-Engels zijn overgenomen in het Jerseys-Engels, wat de unieke culturele en taalkundige erfgoed van het eiland weerspiegelt. Voorbeelden zijn "rapporteur" (woordvoerder) en "en désastre" (in gebreke).

Gebruik

Het gebruik van Jerseys-Frans is in de loop der jaren afgenomen, waarbij het Engels de dominante taal is geworden. Het blijft echter een belangrijk onderdeel van de juridische en culturele identiteit van het eiland.

Onderscheid van Jèrriais

Jerseys-Frans moet worden onderscheiden van Jèrriais, dat een variant van de Normandische taal is die op het eiland wordt gesproken. Beide talen hebben historische wortels in de regio, maar vervullen verschillende functies en hebben verschillende taalkundige kenmerken.