Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Frans in Catalonië
In Catalonië heeft het Frans een specifieke context, vooral in de regio Roussillon, die historisch gezien deel uitmaakte van Catalonië voordat het in 1659 door Frankrijk werd geannexeerd. In deze regio, die nu bekend staat als Pyrénées-Orientales, zijn er nog steeds mensen die Catalaans spreken, en in hun interacties met vreemden gebruiken ze vaak Frans, soms met Catalaanse woorden ertussen.
Het Frans is dus aanwezig in het dagelijks leven van de inwoners van deze grensregio, waar de culturele en taalkundige invloeden van zowel het Catalaans als het Frans samenkomen. Dit leidt tot een unieke taalmix, waarbij sommige inwoners tweetalig zijn en anderen voornamelijk Frans spreken, vooral de nieuwere generaties en degenen die van buiten de regio komen.
Daarnaast is het belangrijk op te merken dat de Catalaanse taal, die sterk verwant is aan het Occitaans (dat in Zuid-Frankrijk wordt gesproken), ook invloed heeft gehad op de Franse taal in deze gebieden. De aanwezigheid van het Catalaans in het onderwijs en de overheid in Catalonië zelf, waar het een officiële taal is, versterkt de culturele identiteit van de regio, maar de Franse taal blijft ook een belangrijke rol spelen, vooral in de communicatie met niet-Catalaanssprekenden.