Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Cambodjaans-Frans
Het Frans heeft een interessante, maar afnemende rol in Cambodja.
Historische Achtergrond
Cambodja was lange tijd een Franse kolonie, wat heeft geleid tot een aanzienlijke invloed van de Franse taal en cultuur op het land. De oudere generatie in Cambodja spreekt vaak nog een aardig woordje Frans, maar deze vaardigheid neemt af bij jongere generaties.
Situatie
Frans is nog steeds een officiële taal in Cambodja, maar het gebruik ervan is sterk verminderd. Steeds meer overheidsgebouwen hebben Engelse opschriften naast Khmer, in plaats van Frans. Jongeren krijgen voornamelijk Engels op school en besteden veel tijd aan privélessen in het Engels, wat leidt tot een afname van de Franse taalvaardigheid.
Taalgebruik en Invloed
Veel Cambodjaanse woorden zijn afgeleid van het Frans, maar de jongere generatie is zich vaak niet bewust van deze oorsprong. Bijvoorbeeld, het woord voor aardbei is oorspronkelijk afgeleid van het Franse "fraise", maar tegenwoordig wordt het vaak als "strô-berrie" uitgesproken. De uitspraak van Frans door Cambodjanen kan ook beïnvloed zijn door hun moedertaal en het Engels, wat leidt tot unieke variaties in de uitspraak.
Toekomst van het Frans
De toekomst van de Frans in Cambodja lijkt onzeker, vooral met de opkomst van het Engels en het Chinees als dominante vreemde talen. De Franse invloed is nog steeds merkbaar in bepaalde aspecten van de cultuur, zoals de keuken, maar de taal zelf verliest terrein.