Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Uruguayaans-Spaans
Uruguayaans-Spaans (Spaans: castellano uruguayo) is de variant van het Spaans die gesproken wordt in Uruguay. Deze variant maakt deel uit van het Rioplatensisch-Spaans, dat ook in delen van Argentinië wordt gesproken.
Kenmerken
Invloeden
Er is een sterke Italiaanse invloed op het Uruguayaans-Spaans, vooral door de grote Italiaanse gemeenschappen in het land. Dit heeft geleid tot de opname van veel Italiaanse woorden en een unieke uitspraak. Ook zijn er invloeden van inheemse talen, zoals Guaraní, en van het Braziliaans-Portugees, vooral in de grensgebieden met Brazilië.
Uitspraken
De klanken van "y" en "ll" worden vaak uitgesproken als "sh", wat een kenmerk is van het yeísmo. De voseo, het gebruik van "vos" in plaats van "tú", is gebruikelijk, maar er is ook een mengvorm, bekend als voseo atípico, waarbij beide vormen door elkaar worden gebruikt.
Woordenschat
Er zijn verschillende woorden die uniek zijn voor het Uruguayaans-Spaans. Bijvoorbeeld, "gurí" betekent kind, terwijl in Argentinië "pibe" gebruikelijker is. Andere voorbeelden zijn "pronto" dat "klaar" betekent in tegenstelling tot "binnenkort" in andere Spaanssprekende landen, en "pororó" voor popcorn.
Grammatica
In tegenstelling tot andere dialecten, wordt in Uruguayaans-Spaans soms "habían" gebruikt in plaats van "había" voor meervoudige zinnen, wat als ongebruikelijk wordt beschouwd in andere varianten van het Spaans.
Typische Uitdrukkingen
Veelgebruikte uitdrukkingen zijn onder andere "¡Vamo’ Arriba!" (Laten we gaan!) en "No Tiene Gollete" (Het heeft geen logica).
Culturele Achtergrond
De Spaanse invloed in Uruguay is aanzienlijk, met een groot deel van de bevolking van Spaanse afkomst, vooral uit regio's zoals Galicië en het Baskenland. Deze Spaanse immigratie heeft bijgedragen aan de culturele en linguïstische diversiteit van het land.