Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Engels in Japan
Het Engels in Japan is nauw verbonden met de politieke en culturele veranderingen die het land heeft doorgemaakt, vooral na de Tweede Wereldoorlog.
Invloed van de Verenigde Staten
Na de nederlaag van Japan in de Tweede Wereldoorlog en de daaropvolgende bezetting door de Verenigde Staten, werd de Engelse taal steeds belangrijker. Generaal Douglas MacArthur, die de bezetting leidde, hielp bij het opstellen van een nieuwe grondwet voor Japan, wat leidde tot een langdurige relatie tussen Japan en de VS. Deze relatie heeft bijgedragen aan de populariteit van het Engels in Japan.
Engels als een 'coole' taal
In de Japanse samenleving wordt Engels vaak gezien als de taal van de moderne wereld en wordt het geassocieerd met status en vooruitgang. Dit heeft geleid tot een sterke vraag naar Engelse les en het leren van de taal, ondanks de aanzienlijke fonetische verschillen tussen het Japans en het Engels, wat het voor Japanners moeilijker maakt om Engels te leren dan voor bijvoorbeeld Nederlanders.
Jenglish
Zie Jenglish voor het hoofdartikel over dit onderwerp. |
Een interessant fenomeen dat voortkomt uit de poging van Japanners om Engels te gebruiken, is het ontstaan van "Jenglish". Dit verwijst naar het gebruik van gebroken of verkeerd Engels in Japanse advertenties, producten en andere uitingen. Dit komt vaak voort uit een gebrek aan diepgaande kennis van de Engelse taal, maar het wordt ook met een zekere humor en zelfreflectie bekeken door de Engelse sprekende gemeenschap in Japan.
Integratie van Engelse woorden
De Japanse taal heeft ook veel Engelse woorden overgenomen, vaak aangepast aan de Japanse uitspraak en grammatica. Dit fenomeen is te zien in verschillende aspecten van het dagelijks leven, van mode tot technologie, en weerspiegelt de invloed van de Engelse taal op de Japanse cultuur.