Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Namen en titels van God: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(Link)
Regel 23: Regel 23:
* ''El Sjaddaj'' – de almachtige God
* ''El Sjaddaj'' – de almachtige God
* ''Adonai Tsevaot'' - H<font size=1>EER</font> der heerscharen (NBG) - H<font size=1>EER</font> van de hemelse machten (NBV)
* ''Adonai Tsevaot'' - H<font size=1>EER</font> der heerscharen (NBG) - H<font size=1>EER</font> van de hemelse machten (NBV)
* ''Jah'' – verkorte vorm van ''Jahwe'' (''Jehovah''), vooral in andere eigennamen gebruikt (Jesa'''ja''', Jeremi'''ja''', etc.)
* ''Jah'' – verkorte vorm van ''Jahwe'' (''Jehovah''), vooral in andere eigennamen gebruikt (Jesa'''ja''', Jeremi'''ja''', etc.)<ref>In bijvoorbeeld het Engels, eindigen de namen op ''jah''. Vergelijk: Jerem'''iah''', Isa'''iah'''</ref>
* ''El Eljon'' – de allerhoogste God
* ''El Eljon'' – de allerhoogste God
* ''[[Sjalom]]'' – [God van] vrede
* ''[[Sjalom]]'' – [God van] vrede

Versie van 9 nov 2011 19:34

In de Bijbel

In het Hebreeuws

  • Elohim — komt in de Hebreeuwse Bijbel ongeveer 2700 maal voor. De eerste keer dat Elohim voorkomt, is in het Scheppingsverslag. Deze titel is volgens sommigen gekoppeld aan God als Schepper.[1]
  • JHWH — Het Tetragrammaton. Terwijl Elohim ‘God’ betekent als Schepper van alle dingen, is JHWH de naam van dezelfde God in zijn verbondsverhouding tot zijn schepping of tot zijn volk.[1]
  • Jah — Een afgekorte naam, geschreven met de eerste twee letters van JHWH.
  • El — God
  • Eljon — de Allerhoogste
  • Eloah — Volgens E. W. Bullinger wijst deze titel van God op zijn Wil in de plaats van op zijn Macht. De eerste keer dat deze titel voorkomt staat hij in verband met aanbidding.(Deuteronomium 32:15, 17)
  • Sjaddai — Almachtige
  • Adon — is één van drie titels, die worden vertaald als Heer.
  • Adonai — Heer, zoals Adon.
  • Adonim — is een meervoudsvorm van Adon. Wordt nooit gebruikt voor mensen.

In het jodendom

Orthodoxe Joden spreken het tetragrammaton, יהוה, nooit uit, uit respect voor de heiligheid van God; zie het artikel JHWH. In plaats daarvan worden vervangende namen en titels voor God gehanteerd, waarvan de bekendste zijn:

  • Adonai – mijn Heer; wordt gehanteerd bij plechtige voorlezingen (in gebeden etc.)
  • Elohim of in dagelijks gebruik Elokiem
  • Hakadosj Baroech Hoe – De Heilige, Gezegend is Hij (in religieus-orthodoxe kringen)
  • Hasjem – letterlijk ‘de Naam’; meest gebruikte versie in dagelijks, niet-plechtig gebruik
  • El(i) – de eerstbekende naam; El is het Hebreewse woord voor God, Eli betekent mijn God
  • Adosjem – de rabbijnen zijn echter voor afschaffing van deze versie en geven de voorkeur aan "Hasjem"
  • El Sjaddaj – de almachtige God
  • Adonai Tsevaot - HEER der heerscharen (NBG) - HEER van de hemelse machten (NBV)
  • Jah – verkorte vorm van Jahwe (Jehovah), vooral in andere eigennamen gebruikt (Jesaja, Jeremija, etc.)[2]
  • El Eljon – de allerhoogste God
  • Sjalom – [God van] vrede
  • Ehje Asjer Ehje – ‘Ik ben die ik ben’ of ‘Ik zal er zijn’ (Exodus 3:14)
  • God, zonder meer – Strikt genomen is dit geen naam, maar een soort ‘functieaanduiding’ of titel.[3] Religieuze joden willen voorkomen dat deze laatste naam, wanneer geschreven, uitgewist kan worden. Daarom schrijven zij hem meestal zonder de 'o', maar met een streepje als G-d of, naar het Hebreeuws, met apostrof als G'd.
  • De Eeuwige, deze weergave kwam eerst in joodse vertalingen voor.
  • Sjechiena, is in het standaard-jodendom geen naam van God. In de Kabbala wordt dit soms wel aan God gelijkgesteld.

In het christendom

Christenen hanteren voor een deel andere titels dan joden, ook al wordt hiermee dezelfde God bedoeld:

  • Adonai - mijn Heer (niet echt algemeen)
  • Aanwezige
  • De Almachtige
  • de Eeuwige
  • de Heilige Naam
  • De Naam
  • Eeuwige Vader
  • El(i) - de eerst-bekende naam
  • Elohiem (deze naam werd oorspronkelijk in het Oude Testament gebruikt)
  • Enige
  • God (algemeen)
  • HEER (Willibrordvertaling, NBV), HERE (NBG51) of HEERE (StV) (in het Oude Testament, als vertaling van JHWH)
  • Heer (Willibrordvertaling, NBV), Here (NBG51) of Heere (StV) (In het Nieuwe Testament, als vertaling van het Griekse Κυριος (= Heer))
  • Hemelse Vader
  • Jahwe of Jahweh (redelijk algemeen)
  • Jehova of Jehovah (Onder andere bij Jehovah's getuigen)
  • Levende
  • Onnoembare
  • Vader (in de hemelen)
  • Vredevorst

In de Islam

Volgens een traditie in de Islam heeft Allah (God) 99 namen. Deze namen komen overeen met eigenschappen. Bijvoorbeeld: de Barmhartige, de Vergevende.

Bronvermelding

Bronnen, noten en/of referenties:

  1. 1,0 1,1 E. W. Bullinger, Appendices to the Companion Bible, Appendix 4. The Divine Names and Titles, 1921.
  2. º In bijvoorbeeld het Engels, eindigen de namen op jah. Vergelijk: Jeremiah, Isaiah
  3. º Vergelijk het verschil tussen Koningin en Beatrix.
rel=nofollow
rel=nofollow