Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Overleg:Bijbel
Achtergrond
Een stuk werd uitgeknipt uit het artikel Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift. Daar stond het wat te veel, maar het past in het artikel Bijbel. Het kan later nog worden verschoven.
Het verplaatste stuk: De Bijbel, ook aangeduid met „de Heilige Schrift”, of kortweg „de Schrift”, is oorspronkelijk geschreven in het Hebreeuws, het Aramees (een aan het Hebreeuws verwante taal) en het Grieks. Ze bevat 39 boeken van de Hebreeuwse en Aramese Geschriften en de 27 boeken van de christelijke Griekse Geschriften. Er zijn talrijke vertalingen van de bijbel uit het Hebreeuws, Aramees en Grieks in andere talen. Door deze vertalingen is de bijbelse boodschap ter beschikking gekomen van miljarden mensen die de oorspronkelijke talen van de bijbel niet verstaan en begrijpen. De vroege vertalingen van de bijbel werden met de hand geschreven en waren dus handschriften of manuscripten. Sinds de komst van de drukpers zijn er echter veel meer vertalingen verschenen, en deze zijn over het algemeen in grote oplagen uitgegeven. Sommige bijbelvertalingen zijn rechtstreeks uit het Hebreeuws en het Grieks vertaald, terwijl in andere gevallen eerdere vertalingen als basis hebben gediend. In het laatste geval ontstaat een vertaling van een vertaling.
Er wordt geschat dat meer dan 4,7 miljard bijbels (geheel of gedeeltelijk) zijn gedrukt. Dat is meer dan vijf keer het aantal exemplaren van het rode boekje, waarvan naar schatting 800 miljoen exemplaren zijn verkocht of verspreid. In zijn geheel of gedeeltelijk, is de Bijbel vertaald in meer dan 2.400 talen. Ten minste een deel van de Bijbel is beschikbaar in de talen gesproken door meer dan 90 procent van de menselijke familie.</ref>
—Mendelo 5 mrt 2012 21:57 (CET)
Heilsverschiet
Uit welk archief heeft men dat woord gehaald? (Ik denk dat hier en daar nog herformuleringen nodig zijn).—Mendelo 11 jan 2015 15:57 (CET)
Apocriefen van het Nieuwe Testament
Uitgeknipt uit het artikel:
De volgorde waarin ze oorspronkelijk zijn opgetekend:
|
Uitgeknipt om volgende redenen: de lijst bevat andere geschriften dan de voorafgaande opsomming. Een groot deel van de teksten in deze lijst zijn geschriften van vroege kerkvaders. Men kan niet zeggen dat deze niet gerespecteerd werden. Men nam ze vaak op in tekstcollecties. —Mendelo 11 jan 2015 16:39 (CET)
Heilig
In christelijke kringen geldt de Bijbel inhoudelijk wel als heilig, maar wordt een gedrukt exemplaar meestal niet als bijzonder heilig beschouwd; als een bijbel op de grond valt, heeft men daar meestal niet méér bezwaar tegen dan bij ieder ander boek. |
Stond bij spelling, als bijgedachte bij de spellingsregel dat men heilige boeken met een hoofdletter schrijft. Ik parkeer het hier even. Weet niet waar het heen kan.—Mendelo 12 jan 2015 15:22 (CET)