Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Theoforische naam

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Een theoforische naam (van θεός (theos, God) en φορέω (foréō, dragen); „goddragend”) is een eigennaam die een naam of gedeelte van een naam van een God of godheid bevat.[1] Voorbeelden hiervan zijn terug te vinden in vele culturen:

Assyriërs

Assurbanipal < Asjoer‧bāni‧apal, „Asjoer schept een zoon”

Feniciërs

Hannibal: „Begunstigde door Baäl”

De Babyloniërs gaven aan de gedeporteerde Joden nieuwe Babylonische namen.

Daniël uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen:
Belsazar: (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: Bel‧sjar‧oesoer:) mogelijk: „Bel bescherme de koning”
Sadrach: betekent volgens sommige deskundigen „Gebod van Aku”. Aku was een Sumerische god.
Mesach (Hebreeuws: Mesjach, in het Babylonisch mogelijk Mi‧sja‧akoe): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), „Wie is als God?”. Zijn Babylonische naam betekent „Wie is wat Aku is?”
Abednego: waarschijnlijk „Dienaar van Nego”. Nego was een variant van de godheid „Nebo”, naar wie ook een aantal Babylonische heersers werden genoemd.

Joods/Hebreeuws:

Daniël < Dani-El: „Mijn rechter is God”.
Jozua < korte versie van Jeho-Sjoea: „JHWH is redding”
Jesaja < Jesja-Jah of Jesja-Jahoe: zoals Jozua: „Jah (of JHWH) is redding”
Matteüs < Via Grieks en Latijn oorspronkelijk uit Hebreeuws: Mattith-Jah: „Geschenk van Jah (of JHWH)”

Arabisch:

Abdullah: < Abd-oel-’laa: „Dienaar van Allah” = „dienaar van God”.

Bronnen, noten en/of referenties

Bronnen, noten en/of referenties
  1. º (en) Gérard Gertoux, The Name of God Y.eH.oW.aH Which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah — Its Story, University Press of America, 2002, ISBN 0-7618-2204-6. p. 7-8.
rel=nofollow
rel=nofollow