Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Koren Publishers Jerusalem
Koren Publishers Jerusalem (הוצאת קורן ירושלים) is een Israëlische uitgever van joodse religieuze teksten. Zij produceerden The Koren Bible in 1962, The Koren Siddur in 1981, en de Koren Sacks Siddur in 2009, naast vele uitgaven van deze boeken en andere relieuze teksten in het Hebreeuws, Engels en in andere talen.
Geschiedenis
De uitgeverij werd opgericht in 1961 door Eliyahu Koren met het doel voor het eerst sinds bijna 500 jaar een Hebreeuwse Bijbel te publiceren die volledig door joden zou zijn bewerkt, gedrukt en ingebonden.[1]
De eerste Hebreeuwse Bijbels uit Italië (1488) werden door joden gedrukt. Na de druk van Daniel Bomberg in Venetië, werden alle edities tot in de 20e eeuw door niet-joodse uitgevers of drukkers verzorgd.
De tekst, vocalisatie- en cantillatietekens voor The Koren Bible waren gebaseerd op een Bijbeleditie uit de vroege 19e eeuw door de Duits-Joodse grammaticus en masoretisch geleerde, Wolf Heidenheim. Koren ontwierp een nieuw lettertype, Koren Bible Type,[2] voor het project. Hij ontwikkelde een grafische layout waarmee een gelijkmatig gebruik van het Hebreeuwse lettertype mogelijk was, en corrigeerde talrijke zetfouten van de eerdere edities. De Thora, het eerste deel van de Koren Bible, werd uitgegeven in 1962 gedurende het Chanoekafeest. Bijna twee jaar later was de hele Tanach (Hebreeuwse Bijbel) klaar.
De Koren Bible won al gauw het vertrouwen van verschillende joodse gemeenschappen. Het Hoofdrabbinaat van Israël aanvaardde deze editie voor het lezen van de haftara (leesgedeelten uit de profeten) in de synagogen wanneer er geen handgeschreven perkamentrol gebruikt werd. Tot de uitgave van de Jerusalem Crown-editie legden de nieuw verkozen presidenten van de staat Israël de eed af met hun hand op de Koren Bible. Later stelden de Koren Publishers een Hebreeuws/Engelse editie voor, met een vertaling door de bijbelgeleerde en taalkundige professor Harold Fisch.
Naast de uitgave van de Tanach-tekst, gaven de Koren Publishers Jerusalem andere joodse religieuze teksten uit, waaronder een Pesach Haggada, de vijf Megillot, en The Koren Siddur (gebedenboek), voorgesteld in 1981, met een nieuw lettertype, de Koren Book Type om de leesbaarheid te verhogen en een nieuwe layout die de begrijpelijkheid ten goede zou komen.
Sindsdien verschenen verscheidene edities van de Koren Bible, de Koren Siddur, en andere religieuze teksten in het Hebreeuws, Engels en andere talen. In 2009 werd het eerste Hebreeuws-Engels gebedenboek uitgegeven: The Koren Sacks Siddur, op basis van de Koren Siddur met een Engelse inleiding, vertaling en commentaar door rabbi Jonathan Sacks, hoofdrabbijn van de Verenigde Hebreeuwse Gemeenten van het Britse Gemenebest. In 2011 werd de Koren Sacks Rosh HaShana Machzor uitgegeven.
In 2010 breidde Koren zijn repertorium uit met de werken van rabbi Adin Steinsaltz, waaronder ook zijn edities van de Talmoed. Koren biedt ook Maggid Books aan, een afdeling voor hedendaags joods denken door leidende rabbijnen en geleerden, onder wie Rabbi Jonathan Sacks, Rabbi Joseph B. Soloveitchik, Rabbi Adin Steinsaltz, Rabbi Shlomo Riskin, Rabbi Berel Wein en anderen.
Verwijzingen
- º "People of the Book" in Israel Bibliophile, Spring 1986.
- º Friedman, Joshua J., “Prayer Type: How Eliyahu Koren used typography to encourage a new way to pray.”, Tablet, June 30, 2009.
Weblinks