Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

In

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
WikiWoordenboek
WikiWoordenboek
Zoek in
Doorverwijzing
Doorverwijzing
In kan verwijzen naar:

Uitdrukkingen :

  • "In abstracto" (Latijns) : In het afgetrokkene, op zich zelf beschouwd.
  • "Inaccuraat" : Niet nauwkeurig.
  • "Inactief" : Werkeloos, buiten dienst.
  • "Inadequaat" : Ontoereikend, onevenwichtig.
  • "In aeternum" (Latijns) : Eeuwig, voor altijd.
  • "Inaliënabel" : Onvervreemdbaar.
  • "Inalterabel" : Onveranderlijk, onverstoorbaar.
  • "Inas" : Afkorting van inrichtingsassistente (ook : inasser).
  • "Inbakeren" : In luiers inwikkelen, warm instoppen.
  • "Inblazen" : Influisteren, ingeving (ook : inblazing en inblazer : ophitser).
  • "Inboeren" : In bezit achteruit gaan door zijn bedrijf.
  • "Inboeten" : Iets in plaats van iets anders zetten. / Verliezen.
  • "Inboezemen" : Ingeven, vervullen met, inprenten.
  • "Incapabel" : Onbekwaam, ongeschikt (ook : incapaciteit).
  • "In casu" (Latijns) : In (dit) geval.
  • "In caudavenenum" (Latijns) : Het vergif zit in de staart, het minder aangename zit in de laatste woorden.
  • "Inchoatief" (Latijns : inchoativum, van : inchoare : beginnen) : een ww. dat een aanvangend gebeuren uitdrukt (bijvoorbeeld : ontvlammen).
  • "Incommensurabel" : (Onderling) onmeetbaar.
  • "Incommoderen" : Hinderen, ongelegenkomen.
  • "In concreto" (Latijns) : In werkelijkheid, in een bepaald geval. / Niet vaag, niet in het algemeen, met duidelijke voorbeelden.
  • "In confesso" (Latijns) : Geen verder bewijs of bespreking behoevend. / Door de verdachte erkend, volledig bewezen.
  • "Incongruent" (Latijns) : Niet gelijkvormig, niet overeenstemmend, ongelijk (ook : incongruentie).
  • "Inconstant" : Onstandvastig.
  • "Inconstitutioneel" : Ongrondwettig.
  • "Incontestabel" : Onbetwistbaar.
  • "Inconveniënt" : Ongelegenheid, ongerief, ongemak. / Bezwaar (ook : inconveniëren).
  • "Incrementum" (Latijns) : Groei, uitbreiding, een filiaal.
  • "Incrimineren" : Ten laste leggen, als strafbaar beschouwen.
    • "Inculpatie" : beschuldiging, het aanklagen (ook : inculperen).
    • "Incuria" : Voor het gerecht, op het raadhuis.
    • "Indagen / indaging" : Dagvaarden, schriftelijke dagvaarding.
  • "Indecent" : Oneerbaar, onwelvoeglijk.
  • "Indeclinabel" : Onverbuigbaar (grammatica).
  • "Indelicaat" : Onkies.
  • "In deposito" (Latijns : in bewaring) : Geld in bewaring geven bij een bank tegen rente.

Zie ook

  • Uit (doorverwijzing).


rel=nofollow