Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed
Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Theoforische naam: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(Begonnen met klein definitietje met voorbeelden. Aangevuld met naamdefinities uit encyclopedieën) |
(Grieks, en „”) |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
Een '''theoforische naam''' (van θεός (''theos'', God) en φορέω (''foréō'', dragen); | Een '''theoforische naam''' (van {{Grieks|θεός}} (''theos'', God) en {{Grieks|φορέω}} (''foréō'', dragen); „goddragend”) is een eigennaam die een naam of gedeelte van een naam van een God of godheid bevat.<ref>{{en}}{{Aut|Gérard Gertoux}}, ''The Name of God Y.eH.oW.aH Which is Pronounced as it is Written I_Eh_oU_Ah — Its Story'', University Press of America, 2002, ISBN 0-7618-2204-6. p. 7-8.</ref> Voorbeelden hiervan zijn terug te vinden in vele culturen: | ||
'''[[Assyrië]]rs''' | '''[[Assyrië]]rs''' | ||
:'''Assurbanipal''' < ''Asjoer‧bāni‧apal'', | :'''Assurbanipal''' < ''Asjoer‧bāni‧apal'', „Asjoer schept een zoon” | ||
'''[[Fenicië|Feniciërs]]''' | '''[[Fenicië|Feniciërs]]''' | ||
Regel 9: | Regel 9: | ||
De '''[[Babylon|Babyloniërs]]''' gaven aan de gedeporteerde [[Jodendom|Joden]] nieuwe Babylonische namen. | De '''[[Babylon|Babyloniërs]]''' gaven aan de gedeporteerde [[Jodendom|Joden]] nieuwe Babylonische namen. | ||
:'''[[Daniël]]''' uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen: | :'''[[Daniël]]''' uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen: | ||
:'''Belsazar''': (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: ''Bel‧sjar‧oesoer'':) mogelijk: | :'''Belsazar''': (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: ''Bel‧sjar‧oesoer'':) mogelijk: „Bel bescherme de koning” | ||
:'''Sadrach''': betekent volgens sommige deskundigen “Gebod van Aku”. Aku was een Sumerische god. | :'''Sadrach''': betekent volgens sommige deskundigen “Gebod van Aku”. Aku was een Sumerische god. | ||
:'''Mesach''' (Hebreeuws: Mesjach, in het Babylonisch mogelijk ''Mi‧sja‧akoe''): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), “Wie is als God?”. Zijn Babylonische naam betekent | :'''Mesach''' (Hebreeuws: ''Mesjach'', in het Babylonisch mogelijk ''Mi‧sja‧akoe''): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), “Wie is als God?”. Zijn Babylonische naam betekent „Wie is wat Aku is?” | ||
:'''Abednego''': waarschijnlijk | :'''Abednego''': waarschijnlijk „Dienaar van Nego”. Nego was een variant van de godheid „Nebo”, naar wie ook een aantal Babylonische heersers werden genoemd. | ||
'''Joods/[[Hebreeuws]]''': | '''Joods/[[Hebreeuws]]''': | ||
:'''Daniël''' < ''Dani-El'': | :'''Daniël''' < ''Dani-El'': „Mijn rechter is God”. | ||
:'''Jozua''' < korte versie van ''Jeho-Sjoea'': | :'''Jozua''' < korte versie van ''Jeho-Sjoea'': „[[JHWH]] is redding” | ||
:'''Jesaja''' < ''Jesja-Jah'' of ''Jesja-Jahoe'': zoals Jozua: | :'''Jesaja''' < ''Jesja-Jah'' of ''Jesja-Jahoe'': zoals Jozua: „Jah (of JHWH) is redding” | ||
:'''Matteüs''' < Via Grieks en Latijn oorspronkelijk uit Hebreeuws: ''Mattith-Jah'': | :'''Matteüs''' < Via Grieks en Latijn oorspronkelijk uit Hebreeuws: ''Mattith-Jah'': „Geschenk van Jah (of JHWH)” | ||
'''[[Arabisch]]:''' | '''[[Arabisch]]:''' |
Versie van 6 jan 2012 22:43
Een theoforische naam (van θεός (theos, God) en φορέω (foréō, dragen); „goddragend”) is een eigennaam die een naam of gedeelte van een naam van een God of godheid bevat.[1] Voorbeelden hiervan zijn terug te vinden in vele culturen:
- Assurbanipal < Asjoer‧bāni‧apal, „Asjoer schept een zoon”
- Hannibal: “Begunstigde door Baäl”
De Babyloniërs gaven aan de gedeporteerde Joden nieuwe Babylonische namen.
- Daniël uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen:
- Belsazar: (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: Bel‧sjar‧oesoer:) mogelijk: „Bel bescherme de koning”
- Sadrach: betekent volgens sommige deskundigen “Gebod van Aku”. Aku was een Sumerische god.
- Mesach (Hebreeuws: Mesjach, in het Babylonisch mogelijk Mi‧sja‧akoe): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), “Wie is als God?”. Zijn Babylonische naam betekent „Wie is wat Aku is?”
- Abednego: waarschijnlijk „Dienaar van Nego”. Nego was een variant van de godheid „Nebo”, naar wie ook een aantal Babylonische heersers werden genoemd.
Joods/Hebreeuws:
- Daniël < Dani-El: „Mijn rechter is God”.
- Jozua < korte versie van Jeho-Sjoea: „JHWH is redding”
- Jesaja < Jesja-Jah of Jesja-Jahoe: zoals Jozua: „Jah (of JHWH) is redding”
- Matteüs < Via Grieks en Latijn oorspronkelijk uit Hebreeuws: Mattith-Jah: „Geschenk van Jah (of JHWH)”
- Abdullah: < Abd-oel-’laa: Dienaar van Allah = dienaar van God.
Bronnen, noten en/of referenties
|