Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed
Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Theoforische naam: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
(Grieks, en „”) |
(cats enz) |
||
Regel 5: | Regel 5: | ||
'''[[Fenicië|Feniciërs]]''' | '''[[Fenicië|Feniciërs]]''' | ||
:'''Hannibal''': | :'''Hannibal''': „Begunstigde door Baäl” | ||
De '''[[Babylon|Babyloniërs]]''' gaven aan de gedeporteerde [[Jodendom|Joden]] nieuwe Babylonische namen. | De '''[[Babylon|Babyloniërs]]''' gaven aan de gedeporteerde [[Jodendom|Joden]] nieuwe Babylonische namen. | ||
:'''[[Daniël]]''' uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen: | :'''[[Daniël]]''' uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen: | ||
:'''Belsazar''': (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: ''Bel‧sjar‧oesoer'':) mogelijk: „Bel bescherme de koning” | :'''Belsazar''': (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: ''Bel‧sjar‧oesoer'':) mogelijk: „Bel bescherme de koning” | ||
:'''Sadrach''': betekent volgens sommige deskundigen | :'''Sadrach''': betekent volgens sommige deskundigen „Gebod van Aku”. Aku was een Sumerische god. | ||
:'''Mesach''' (Hebreeuws: ''Mesjach'', in het Babylonisch mogelijk ''Mi‧sja‧akoe''): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), | :'''Mesach''' (Hebreeuws: ''Mesjach'', in het Babylonisch mogelijk ''Mi‧sja‧akoe''): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), „Wie is als God?”. Zijn Babylonische naam betekent „Wie is wat Aku is?” | ||
:'''Abednego''': waarschijnlijk „Dienaar van Nego”. Nego was een variant van de godheid „Nebo”, naar wie ook een aantal Babylonische heersers werden genoemd. | :'''Abednego''': waarschijnlijk „Dienaar van Nego”. Nego was een variant van de godheid „Nebo”, naar wie ook een aantal Babylonische heersers werden genoemd. | ||
Regel 21: | Regel 21: | ||
'''[[Arabisch]]:''' | '''[[Arabisch]]:''' | ||
:'''Abdullah''': < ''Abd-oel-’laa'': | :'''Abdullah''': < ''Abd-oel-’laa'': „Dienaar van Allah” = „dienaar van God”. | ||
{{Appendix}} | {{Appendix}} | ||
[[Categorie: Theologie]] | |||
[[Categorie: Etymologie]] |
Huidige versie van 2 jan 2013 om 16:13
Een theoforische naam (van θεός (theos, God) en φορέω (foréō, dragen); „goddragend”) is een eigennaam die een naam of gedeelte van een naam van een God of godheid bevat.[1] Voorbeelden hiervan zijn terug te vinden in vele culturen:
- Assurbanipal < Asjoer‧bāni‧apal, „Asjoer schept een zoon”
- Hannibal: „Begunstigde door Baäl”
De Babyloniërs gaven aan de gedeporteerde Joden nieuwe Babylonische namen.
- Daniël uit het gelijknamige bijbelboek, en zijn drie metgezellen, kregen de Babylonische namen:
- Belsazar: (Belsjazar = Baltasar: Babylonisch: Bel‧sjar‧oesoer:) mogelijk: „Bel bescherme de koning”
- Sadrach: betekent volgens sommige deskundigen „Gebod van Aku”. Aku was een Sumerische god.
- Mesach (Hebreeuws: Mesjach, in het Babylonisch mogelijk Mi‧sja‧akoe): Mesach uit het bijbelboek Daniël had als Hebreeuwse naam Misaël (Misjaël), „Wie is als God?”. Zijn Babylonische naam betekent „Wie is wat Aku is?”
- Abednego: waarschijnlijk „Dienaar van Nego”. Nego was een variant van de godheid „Nebo”, naar wie ook een aantal Babylonische heersers werden genoemd.
Joods/Hebreeuws:
- Daniël < Dani-El: „Mijn rechter is God”.
- Jozua < korte versie van Jeho-Sjoea: „JHWH is redding”
- Jesaja < Jesja-Jah of Jesja-Jahoe: zoals Jozua: „Jah (of JHWH) is redding”
- Matteüs < Via Grieks en Latijn oorspronkelijk uit Hebreeuws: Mattith-Jah: „Geschenk van Jah (of JHWH)”
- Abdullah: < Abd-oel-’laa: „Dienaar van Allah” = „dienaar van God”.
Bronnen, noten en/of referenties
|