Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Matse: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(+strengere regeling)
(+links)
Regel 1: Regel 1:
'''Matse''' (Hebreeuws: {{Heb|מצה}} meervoud: ''matsot''; ook vernederlandst als ''matses'') is ongezuurd of ongedesemd brood. In het [[jodendom]] wordt het gegeten met [[Pesach]]. Het bestaat enkel uit de ingrediënten water en meel. Het meel dient volgens de [[halacha]] van [[tarwe]], [[rogge]], [[gerst]], [[haver]] of [[spelt]] te zijn.
'''Matse''' (Hebreeuws: {{Heb|מצה}} meervoud: ''matsot''; ook vernederlandst als ''matses'') is ongezuurd of ongedesemd brood. In het [[jodendom]] wordt het gegeten met [[Pesach]]. Het bestaat enkel uit de ingrediënten water en meel. Het meel dient volgens de [[halacha]] van [[tarwe]], [[rogge]], [[gerst]], [[haver]] of [[spelt]] te zijn.


In joodse matse zijn rijen gaatjes geprikt, om het bakken te versnellen en zo elke gisting te voorkomen.
In joodse matse zijn rijen gaatjes geprikt, om het bakken te versnellen en zo elke gisting te voorkomen.
Regel 5: Regel 5:
In de [[Bijbel]] wordt ongezuurd brood ook ''brood der ellende'' {{Bijbel|Deut|16|3|SV}}, {{Bijbel/V|NW}} genoemd (of, afhankelijk van de vertaling: ''brood der verdrukking'' {{Bijbel|Deut|16|3|NBG}}, ''tranenbrood'' {{Bijbel|Deut|16|3|NBV}}).
In de [[Bijbel]] wordt ongezuurd brood ook ''brood der ellende'' {{Bijbel|Deut|16|3|SV}}, {{Bijbel/V|NW}} genoemd (of, afhankelijk van de vertaling: ''brood der verdrukking'' {{Bijbel|Deut|16|3|NBG}}, ''tranenbrood'' {{Bijbel|Deut|16|3|NBV}}).


Hoewel het hele jaar door matse verkocht wordt, is er een strengere regeling voor de matse die op het Pesach moet worden gebruikt. Om minimale gisting te vermijden houdt dit in dat het hele proces van samenvoegen van de ingrediënten tot en met het bakken slechts achttien minuten mag duren.
Hoewel het hele jaar door matse verkocht wordt, is er een strengere regeling voor de matse die op het Pesach moet worden gebruikt. Om minimale gisting te vermijden houdt dit volgens de Rabbijnen in dat het hele proces van samenvoegen van de ingrediënten tot en met het bakken slechts achttien minuten mag duren.


==Weblinks==
==Weblinks==
*{{JewEn|10524|Maẓẓah (plural, Maẓẓot)}}
*{{JewEn|10524|Maẓẓah (plural, Maẓẓot)}}
*{{CathEn|02171a|Azymes}}
*Etymologiebank: [http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/matse matse]
{{beginnetje}}
{{beginnetje}}

Versie van 6 apr 2012 21:55

Matse (Hebreeuws: מצה meervoud: matsot; ook vernederlandst als matses) is ongezuurd of ongedesemd brood. In het jodendom wordt het gegeten met Pesach. Het bestaat enkel uit de ingrediënten water en meel. Het meel dient volgens de halacha van tarwe, rogge, gerst, haver of spelt te zijn.

In joodse matse zijn rijen gaatjes geprikt, om het bakken te versnellen en zo elke gisting te voorkomen.

In de Bijbel wordt ongezuurd brood ook brood der ellende Deut 16:3 (SV),  (NW) genoemd (of, afhankelijk van de vertaling: brood der verdrukking Deut 16:3 (NBG), tranenbrood Deut 16:3 (NBV)).

Hoewel het hele jaar door matse verkocht wordt, is er een strengere regeling voor de matse die op het Pesach moet worden gebruikt. Om minimale gisting te vermijden houdt dit volgens de Rabbijnen in dat het hele proces van samenvoegen van de ingrediënten tot en met het bakken slechts achttien minuten mag duren.

Weblinks

 
rel=nofollow