Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Elmer Reimer: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 3: Regel 3:
Hij zou afstammen van een groep [[mennonieten]], bekend als de ’Kleine-gemeinders’, die de [[Molotschna]] verlieten in de jaren 1870. Hij bracht vele jaren van zijn leven door in Mexico.<ref>volgens http://www.plautdietsch.ca/archives.html</ref>
Hij zou afstammen van een groep [[mennonieten]], bekend als de ’Kleine-gemeinders’, die de [[Molotschna]] verlieten in de jaren 1870. Hij bracht vele jaren van zijn leven door in Mexico.<ref>volgens http://www.plautdietsch.ca/archives.html</ref>


Elmer Reimers was mee dan 65 jaar actief als [[predikant]], en diende als pastor van kerken in [[Nebraska]], [[South Dakota]] en [[Kansas]].<ref name=BN>[http://www.barnesandnoble.com/w/daut-niehe-tastament-plautdietsch-elmer-reimer/1115320456?ean=2940016614816#product-commentaries-1 Barnes and Nobles] productcommentaar, Daut Niehe Tastament, Elmer Reimer</ref> Hij was actief in jeugd-bijbelkampen en evangelische bijeenkomsten.
Hij was meer dan 65 jaar actief als [[predikant]], en diende als pastor van kerken in [[Nebraska]], [[South Dakota]] en [[Kansas]].<ref name=BN>[http://www.barnesandnoble.com/w/daut-niehe-tastament-plautdietsch-elmer-reimer/1115320456?ean=2940016614816#product-commentaries-1 Barnes and Nobles] productcommentaar, ''Daut Niehe Tastament'', Elmer Reimer</ref> Hij was actief in jeugd-bijbelkampen en evangelische bijeenkomsten.


Recenter maakte hij een vertaling van het [[Nieuwe Testament]], het boek der [[Psalmen]] en de bijbelboek [[Spreuken]], uitgegeven in 2001. Hij ontwierp zijn vertaling specifiek voor mensen die Plautdietsch spreken, maar die moeite hebben om de [[Bijbel]] in een andere taal te lezen. Traditionele mennonieten gebruiken de Duitse [[Lutherbijbel]], hoewel het Hoogduits sterk afwijkt van het door hen gesproken Plautdietsch, een taal die afstamt van Oost-Nederduits met Nederlandse invloeden.
Recenter maakte hij een vertaling van het [[Nieuwe Testament]], het boek der [[Psalmen]] en de bijbelboek [[Spreuken]], uitgegeven in 2001. Hij ontwierp zijn vertaling specifiek voor mensen die Plautdietsch spreken en die moeite hebben om de [[Bijbel]] in een andere taal te lezen. Traditionele mennonieten gebruiken de Duitse [[Lutherbijbel]], hoewel het Hoogduits sterk afwijkt van het door hen gesproken Plautdietsch, een taal die afstamt van Oost-Nederduits met Nederlandse invloeden.


In zijn vertaling probeert hij wel strikt vast te houden aan de oorspronkelijke tekst, maar probeert ook eenvoudige woorden en uitdrukkingen te gebruiken, zodat de vertaling zo gemakkelijk mogelijk te begrijpen is.<ref>http://www.biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=56</ref>
In zijn vertaling probeerde hij strikt vast te houden aan de oorspronkelijke tekst, maar gebruikte eenvoudige woorden en uitdrukkingen, opdat de vertaling gemakkelijk mogelijk te begrijpen zou zijn.<ref>http://www.biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=56</ref>


De vertaling is op het internet raadpleegbaar als tekst en als audio.
De vertaling is op het internet raadpleegbaar als tekst en als audio.

Versie van 19 sep 2014 21:41

Elmer Reimer (geboren in 1923 in de omgeving van Saskatoon, provincie Saskatchewan, Canada)[1] produceerde een vertaling van het Nieuw Testament in het Plautdietsch.

Hij zou afstammen van een groep mennonieten, bekend als de ’Kleine-gemeinders’, die de Molotschna verlieten in de jaren 1870. Hij bracht vele jaren van zijn leven door in Mexico.[2]

Hij was meer dan 65 jaar actief als predikant, en diende als pastor van kerken in Nebraska, South Dakota en Kansas.[3] Hij was actief in jeugd-bijbelkampen en evangelische bijeenkomsten.

Recenter maakte hij een vertaling van het Nieuwe Testament, het boek der Psalmen en de bijbelboek Spreuken, uitgegeven in 2001. Hij ontwierp zijn vertaling specifiek voor mensen die Plautdietsch spreken en die moeite hebben om de Bijbel in een andere taal te lezen. Traditionele mennonieten gebruiken de Duitse Lutherbijbel, hoewel het Hoogduits sterk afwijkt van het door hen gesproken Plautdietsch, een taal die afstamt van Oost-Nederduits met Nederlandse invloeden.

In zijn vertaling probeerde hij strikt vast te houden aan de oorspronkelijke tekst, maar gebruikte eenvoudige woorden en uitdrukkingen, opdat de vertaling gemakkelijk mogelijk te begrijpen zou zijn.[4]

De vertaling is op het internet raadpleegbaar als tekst en als audio.

Naast de vertaling van het Nieuwe Testament, vertaalde hij ook andere werken over de bijbel naar het Plautdietsch. Een groot project was de vertaling van de reeks radio-uitzendigen Thru The Bible,[5] dat over de hele wereld wordt uitgezonden.[3]

Uitgaven en weblinks

Verwijzingen

  1. º http://www.bibelarchiv-vegelahn.de/bibel_r.html#Reimer_Elmer
  2. º volgens http://www.plautdietsch.ca/archives.html
  3. 3,0 3,1 Barnes and Nobles productcommentaar, Daut Niehe Tastament, Elmer Reimer
  4. º http://www.biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=56
  5. º Voorbeeld: Thru the Bible, door J. Vernon McGee, een reeks radio-uitzendingen, vertaald door Elmer Reimer http://thelight985.com/?cat=8