Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Portugees in Daman

Uit Wikisage
Versie door Lovely Warrior (overleg | bijdragen) op 3 jan 2025 om 01:26 (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Zijbalk Portugees wereldwijd}} Het Portugees in Daman heeft een unieke en rijke geschiedenis, die teruggaat tot de tijd dat Daman een Portugese kolonie was. == Creoolse Taal == In Daman wordt een variant van het Indo-Portugese creools gesproken, bekend als de Daman en Diu-Portugees-Creools, of "Língua da Casa" (huistaal). Deze taal is ontstaan uit de interactie tussen het Portugees en lokale talen zoals het Konkani en mogelijk het Gujarati. == Aantal...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Portugees wereldwijd
Portugal Vlag van Brazilië Kaapverdië Oost-Timor Equatoriaal-Guinea Guinee-Bissau Angola Mozambique Sao Tomé en Principe Macau

Portugees:

Portugese creoolse talen:

Portugese familietalen:

Portaal  Portaalicoon  Portugees

Het Portugees in Daman heeft een unieke en rijke geschiedenis, die teruggaat tot de tijd dat Daman een Portugese kolonie was.

Creoolse Taal

In Daman wordt een variant van het Indo-Portugese creools gesproken, bekend als de Daman en Diu-Portugees-Creools, of "Língua da Casa" (huistaal). Deze taal is ontstaan uit de interactie tussen het Portugees en lokale talen zoals het Konkani en mogelijk het Gujarati.

Aantal Sprekers

Ongeveer 4.000 mensen in het Daman-district spreken deze creoolse taal, terwijl in het Diu-district ongeveer 180 sprekers zijn. De taal is vooral levendig onder de lokale katholieke gemeenschap.

Culturele Invloeden

De Portugese invloed is nog steeds zichtbaar in Daman, niet alleen in de taal maar ook in de architectuur en de cultuur. Veel oude kerken, zoals de Bom Jesus-kerk, houden nog steeds diensten in het Portugees, en de hymnbundels zijn ook in het Portugees geschreven.

Taalverandering

De Damanese creoolse taal heeft een proces van decreolisatie ondergaan, waarbij het steeds meer is gaan lijken op het Europees-Portugees, vooral na de annexatie door India.

Hedendaagse Situatie

Ondanks de rijke geschiedenis en het aantal sprekers, staat de taal onder druk door de invloed van andere talen zoals Gujarati, Engels en standaard Portugees, wat leidt tot een mogelijke bedreiging voor de voortzetting van de creoolse taal.