Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Fundashon SPLIKA

Uit Wikisage
Versie door Lidewij (overleg | bijdragen) op 11 jul 2013 om 10:02
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Fundashon SPLIKA is een Nederlandse taal- en cultuurstichting.

De afkorting staat voor ‘Stimulá Papiamentu, Literatura i Informashon riba Kultura di Antianan abou’: het stimuleren van het Papiaments, van de literatuur en de informatie over de cultuur van de Antilliaanse Benedenwinden. De stichting werd op 11 september 1990 opgericht en is gevestigd in Den Haag.

Doelstellingen

SPLIKA wil voor geïnteresseerden de mogelijkheid scheppen om met de Antilliaanse cultuur, en met name het Papiaments, in contact te komen of in contact te blijven. Verder draagt SPLIKA bij aan het proces van de erkenning van het Papiaments als koninkrijkstaal. Tevens bevordert SPLIKA het gebruik van die taal in het onderwijs, o.a. door mee te werken aan het ontwikkelen van leermiddelen in het Papiaments en ten behoeve van het Papiaments.

In het jaar 2012 heeft SPLIKA twee bijzondere successen behaald: op Aruba werd samen met drie zusterorganisaties het ‘Platform Eenheid van Papiaments’ gesticht. Het gaat om ‘Fundacion Lanta Papiamento’ uit Aruba, ‘Fundashon Akademia Papiamentu’ uit Bonaire en ‘Fundashon Alsa Papiamentu’ uit Curaçao. Eveneens in 2012 ging in Nederland de Vereniging van Leraren in Levende Talen akkoord met de oprichting van een sectie Papiaments.

Taalcursussen en vertaaldiensten

Door SPLIKA worden op elk gewenst niveau cursussen Papiaments aangeboden, zowel privécursussen als cursussen op maat (ook in-company), met als speciale doelgroep belangstellenden die de taal voor een betere uitoefening van hun werkzaamheden op een van de eilanden willen leren (bijv. adviesbureaus, overheidsorganisaties en -instellingen, stagiaires, maar ook artsen en leerkrachten). Daarbij kan SPLIKA een beroep doen op ervaren docenten uit het onderwijs die Papiaments als moedertaal hebben.

Ook voor vertalingen in en uit het Papiaments staan gekwalificeerde krachten ter beschikking.

Nederlands in het Caribisch gebied

Behalve aan het Papiaments schenkt SPLIKA aandacht aan het Nederlands als vreemde taal in het Caribisch gebied.

Externe Links