Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Lijst van soera's

Uit Wikisage
Versie door Mendelo (overleg | bijdragen) op 17 feb 2016 om 06:38 (naar juz' getransporteerd)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Hieronder volgt een lijst van soera’s (Arabisch: سورة soera, „hoofdstuk”) in de Koran, met naam (getranslitereerd, Arabisch en Nederlandse vertaling), aantal verzen (ayat), de plaats waar deze aan Mohammed zou zijn geopenbaard,[1] en de meestal aangenomen chronologische volgorde van openbaring. Daaronder de onderverdeling van alle soera’s van de Koran in 30 delen, om de Koran in één maand, met name in de maand ramadan, helemaal te lezen.

De naam of titel van een soera geeft gewoonlijk niet aan waarover de soera gaat maar dient vaak slechts dient als symbolische aanduiding om de soera’s te onderscheiden. De soera’s Yunus en Ibrahim gaan bijvoorbeeld niet over het leven van Jona en Abraham. Namen die wel de inhoud van de soera weergeven zijn aangegeven met ° en namen die voor een redelijk tot groot deel de inhoud weergeven met (°).

Bij sommige soera’s bestaan er verschillende zienswijzen over de vraag of deze in Mekka of Medina geopenbaard zouden zijn. Het eerste deel van een bepaalde soera kan in Mekka geopenbaard zijn en het tweede gedeelte in Medina of commentatoren kunnen andere criteria gebruiken om de chronologische volgorde te bepalen, zoals het thema van de soera of door wie de soera als eerste werd gemeld. Zie verder de noten onder de tabel.

Sommige soera’s hebben twee verschillende Arabische namen.

In Koranuitgaven van de Ahmadiyya is de versnummering lichtjes anders. Omdat het Bismilla, waarmee bijna elke soera begint, in de Ahmadiyya-Koranuitgaven als een apart vers geteld wordt, verschuift elk versnummer één naar boven, behalve in de soera’s 1 en 9.[2])

Indeling

(Klik op een pijltje in de bovenste rij om de tabel anders te sorteren.)

Nummer
(traditionele volgorde)
Naam Arabisch Vertaling Aantal verzen Geopenbaard in chronologische volgorde
1 Al-Fatihah ° الفاتحة De Opening 7 Mekka 5
2 Al-Baqarah البقرة De Koe 286 Medina 87
3 Al-'Imran آل عمران Imrans Mensen 200 Medina 89
4 An-Nisa (°) النّساء De Vrouwen 176 Medina 92
5 Al-Ma'idah المآئدة De Tafel 120 Medina 112
6 Al-An'am الانعام Het Vee 165 Mekka 55
7 Al-A'raf الأعراف De Kantelen 206 Mekka 39
8 Al-Anfal الأنفال De Buit 75 Medina 88
9 At-Taubah ° [2] التوبة Het Berouw 129 Medina 113
Al-Bara'at ° [2] البراءة De Vrijheid
10 Yunus يونس (de profeet) Jonas 109 Mekka 51
11 Hud هود (de profeet) Hud 123 Mekka 52
12 Yusuf (°) يوسف Jozef (zoon van Jakob) 111 Mekka 53
13 Ar-Ra'd الرّعد De Donder 43 Mekka 96
14 Ibrahim إبراهيم Abraham 52 Mekka 72
15 Al-Hijr الحجر Al-Hidjr 99 Mekka 54
16 An-Nahl النّحل De Bijen 128 Mekka 70
17 Al-Isra الإسرا De Nachtreis 111 Mekka 50
Bani Isra'il بني إسرائيل Kinderen van Israël
18 Al-Kahf الكهف De Grot 110 Mekka 69
19 Maryam مريم Maryam (Maria) 98 Mekka 44
20 Ta-Ha طه (de Arabische letters) Ta Ha 135 Mekka 45
21 Al-Anbiya ° الأنبياء De Profeten 112 Mekka 73
22 Al-Hajj الحجّ De Bedevaart 78 Mekka & Medina [3] 103
23 Al-Mu'minun المؤمنون De Gelovigen 118 Mekka 74
24 An-Nur النّور Het Licht 64 Medina 102
25 Al-Furqan (°) الفرقان Het Reddend Onderscheidingsmiddel 77 Mekka 42
26 Ash-Shu'ara الشّعراء De Dichters 227 Mekka 47
27 An-Naml النّمل De Mieren 93 Mekka 48
28 Al-Qasas (°) القصص Het Verhaal 88 Mekka 49
29 Al-'Ankabut العنكبوت De Spin 69 Mekka 85
30 Ar-Rum الرّوم De Romeinen 60 Mekka 84
31 Luqman لقمان Luqman 34 Mekka 57
32 As-Sajdah السّجدة De Eerbiedige Neerbuiging 30 Mekka 75
33 Al-Ahzab الْأحزاب De Partijen 73 Medina 90
34 Saba سبا Saba (Sheba) 54 Mekka 58
35 Al-Mala'ikah الملائكة De engelen 45 Mekka 43
Fatir الملائكة De Grondlegger; De Schepper
36 Ya-Sin يس (de Arabische letters) Ya Sin 83 Mekka 41
37 As-Saffat الصّافات De Zich Opstellenden 182 Mekka 56
38 Sad ص (de Arabische letter) Sad 88 Mekka 38
39 Az-Zumar الزّمر De Drommen 75 Mekka 59
40 Ghafir غافر Hij Die Vergeeft 85 Mekka 60
Al-Mu'mim المؤمن De Gelovige
41 Fussilat فصّلت Zij Zijn Uiteengezet 54 Mekka 61
Ha-Mim حم (de Arabische letters) Ha Mim
42 Ash-Shura الشّورى Het Beraad 53 Mekka 62
43 Az-Zukhruf الزّخرف Pracht en Praal 89 Mekka 63
44 Ad-Dukhan الدّخان De Rook 59 Mekka 64
45 Al-Jathiya الجاثية De Neergeknielden 37 Mekka 65
46 Al-Ahqaf الأحقاف De Zandduinen 35 Mekka 66
47 Muhammad محمّد Mohammed 38 Medina 95
Al-Qital القتال Het Vechten
48 Al-Fath ° الفتح Het Succes 29 Medina 111
49 Al-Hujurat الحجرات De Binnenste Vertrekken 18 Medina 106
50 Qaf ق (de Arabische letter) Qaf 45 Mekka 34
51 Adh-Dhariyat الذّاريات De Schiftende Winden 60 Mekka 67
52 At-Tur الطّور De Berg 49 Mekka 76
53 An-Najm النّجْم De Sterren 62 Mekka 23
54 Al-Qamar القمر De Maan 55 Mekka 37
55 Ar-Rahman ° الرّحْمن De Weldadige, de Weldoener 78 Mekka 97
56 Al-Waqi'ah ° الواقعة Het Onvermijdelijke 96 Mekka[4] 46
57 Al-Hadid الحديد IJzer 29 Medina 94
58 Al-Mujadilah المجادلة De Vrouw die pleitte 22 Medina 105
Al-Mujadalah المجادلة Pleiten / De Twist
59 Al-Hashr الحشْر Exodus, Ballingschap 24 Medina 101
60 Al-Mumtahinah الممتحنة De Vrouw die ondervraagd werd 13 Medina 91
Al-Mumtahanah الممتحنة De Soera die onderzoekt
61 As-Saff الصّفّ De Gelederen 14 Medina 109
62 Al-Jumu'ah الجمعة Vrijdag, De Bijeenkomst 11 Medina 110
63 Al-Munafiqun المنافقون De Hypocrieten 11 Medina 104
64 At-Taghabun التّغابن Wederzijdse Winst en Verlies 18 Medina (& Mekka?) 108
65 At-Talaq ° الطّلاق De Scheiding (Echtscheiding) 12 Medina 99
66 At-Tahrim التّحريم Verbod 12 Medina 107
67 Al-Mulk الملك Heerschappij 30 Mekka 77
68 Al-Qalam القلم De Pen 52 Mekka 2
Nun ن (de Arabische letter) Nun
69 Al-Haqqah الحآقّة De Realiteit 52 Mekka 78
70 Al-Ma'arij المعارج De Stijgende Trap(pen), De Hoogte 44 Mekka 79
71 Nuh ° نوح (de profeet) Nuh (Noach) 28 Mekka 71
72 Al-Jinn ° الجنّ De Djinns 28 Mekka 40
73 Al-Muzzammil المزّمّل Degene gekleed in een mantel 20 Mekka & Medina [5] 3
74 Al-Muddaththir المدّشّر Degene omwikkeld met gewaden 56 Mekka 4
75 Al-Qiyamah القيامة De Wederopstanding 40 Mekka 31
76 Al-Insan الإٍنسان De Mensheid 31 Mekka (& Medina?) [6] 98
Ad-Dahr الدّهر Tijd
77 Al-Mursalat المرسلت De Afgezanten, de Uitgezonden Winden 50 Mekka 33
78 An-Naba ° النّبا De Aankondiging, het Nieuws 40 Mekka 80
79 An-Nazi'at النّزعت Zij die (de ziel) wegrukken (Engelen) 46 Mekka 81
80 Abasa عبس Hij Fronste 42 Mekka 24
81 At-Takwir التّكوير Het Rollen (of Opvouwen, Omverwerpen) 29 Mekka 7
82 Al-Infitar الانفطار De Splijting 19 Mekka 82
83 Al-Muthaffifin المطفّفين De Oplichters 36 Mekka 86
Al-Tathfif التّطفيف Bedrieglijk
84 Al-Inshiqaq الانشقاق De Scheuring 25 Mekka 83
85 Al-Buruj البروج De Sterrenstelsels 22 Mekka 27
86 Ath-Thariq الطّارق De Heldere Ster („Nachtkomer”) 17 Mekka 36
87 Al-A'la الأعلى De Hoogste 19 Mekka 8
88 Al-Ghashiyah الغاشية De Overweldiging 26 Mekka 68
89 Al-Fajr الفجر De Dageraad 30 Mekka 10
90 Al-Balad البلد De Stad 20 Mekka 35
91 Ash-Shams الشّمس De Zon 15 Mekka 26
92 Al-Layl الليل De Nacht 21 Mekka 9
93 Adh-Dhuha الضحى De Voormiddag 11 Mekka 11
94 Al-sharh الشرح Soelaas, Troost 8 Mekka 12
95 At-Tin التين De Vijg 8 Mekka [7] 28
96 Al-'Alaq ٭ العلق De Klonter (Embryo) 19 Mekka 1
Iqra إقرا Lees!
97 Al-Qadr القدر Het Noodlot 5 Mekka/Medina [8] 25
98 Al-Bayyinah البينة Het (duidelijke) Bewijs 8 Mekka/Medina [9] 100
99 Az-Zalzalah الزلزلة De Aardbeving 8 Mekka [10] 93
Zilzal Beven, Schokken
100 Al-'Adiyat العاديات De Renners (Paarden) 11 Mekka [10] 14
101 Al-Qari'ah القارعة De Ramp, Het Uur der Waarheid (Dag des Oordeels) 11 Mekka 30
102 At-Takathur التكاثر De Vergaring (van goederen) 8 Mekka [10] 16
103 Al-'Asr العصر De Namiddag 3 Mekka 13
104 Al-Humazah الهمزة De Roddelaar, Lasteraar 9 Mekka 32
105 Al-Fil الفيل De Olifant 5 Mekka 19
106 Quraish قريش De Qoeraisj 4 Mekka [11] 29
107 Al-Ma'un الماعون Kleine Vriendelijkheden, Liefdadigheid 7 Medina [12] 17
108 Al-Kawthar الكوثر De (Rivier/Bron van) Overvloed 3 Mekka [10] 15
109 Al-Kafirun الكافرون De Ongelovigen 6 Mekka [10] 18
110 An-Nasr ٭٭ النصر Goddelijke Hulp 3 Medina[13] 114
111 Al-Masad المسد Doorns, Palmvezels 5 Mekka 6
Lahab De (Vader van de) Vlam
112 Al-Ikhlas ° الإخلاص Oprechtheid 4 Mekka [10] 22
113 Al-Falaq الفلق De Dageraad 5 Mekka [10][14] 20
114 An-Nas الناس De Mensheid 6 Mekka [10][14] 21

Noten

  1. º Wanneer in dit lemma sprake is van Koranhoofdstukken die geopenbaard werden, drukt dit uit wat de zienswijze van gelovige moslims hierover is.
  2. 2,0 2,1 2,2 Soera 9 is de enige soera in de Koran die niet voorafgegaan wordt door het zogenaamde "Bismilla" (Bismillah er-Rahman er-Rahim, „In naam van God, de Barmhartige, de Erbarmer”).
  3. º Soera 22 is blijkbaar overgeleverd in twee delen: de verzen 1 – 24 in Mekka vlak voor de Migratie (Hidjra) naar Medina, de verzen 25-78 in Medina, net na aankomst aldaar.
  4. º Van de verzen 1 – 5 van soera 96 wordt algemeen aangenomen dat dit de allereerste verzen zijn die ooit aan Mohammed geopenbaard zijn (o.a. volgens de Hadith van Aisha, gemeld door o.a. Bukhari, Muslim en Ahmad).
  5. º Volgens sommige commentatoren zijn de verzen 1 – 19 van soera 73 geopenbaard in Mekka en vers 20 in Medina. Hierover is men het niet geheel eens.
  6. º De meeste commentatoren zijn het erover eens dat soera 76 in Mekka geopenbaard is, anderen denken dat de verzen 8 – 10 in Medina geopenbaard zijn. Sommigen menen dat de hele soera in Medina geopenbaard is.
  7. º Soera 95 wordt door de meesten gezien als een Mekkaanse soera maar er zijn enkele commentatoren die deze soera zien als geopenbaard in Medina.
  8. º Over de plaats van openbaring van soera 97 zijn de meningen zeer verdeeld. Toch lijkt het op basis van de inhoud een Mekkaanse soera te zijn.
  9. º Ook over soera 98 is men het niet eens over de plaats van openbaring. De inhoud van de soera geeft hier in dit geval ook geen aanwijzingen voor.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 10,6 10,7 Op basis van de inhoud meent men over het algemeen dat dit een Mekkaanse soera is. Er is ook hier echter enig verschil van mening.
  11. º De meesten zijn het erover eens dat dit een Mekkaanse soera is. Ooit schijnt deze soera samen met soera 105 als één soera gereciteerd te zijn (door Ubayy bin Ka'b en Umar) maar in de algemeen aanvaarde compilatie van Uthman zijn het twee aparte soera's. Bovendien is de stijl van de twee soera's zo verschillend dat het niet waarschijnlijk is dat ze ooit als één soera geopenbaard zijn.
  12. º Ook hier bestaat verschil van mening. Op basis van de inhoud zijn veel commentatoren het er echter over eens dat deze soera in Medina is geopenbaard.
  13. º Van soera 110 wordt beweerd dat dit de allerlaatste soera is die aan Mohammed geopenbaard werd voor zijn dood.
  14. 14,0 14,1 De laatste twee soera’s (113 en 114) zijn zo met elkaar verbonden dat ze samen bekend staan als Mu'awwidhatayn (De twee soera’s waarin de toevlucht tot God wordt gezocht). Ze schijnen ook direct na elkaar geopenbaard te zijn aan Mohammed.
rel=nofollow

Transliteratie en weergave

De transliteratie van de Arabische woorden is omstreden, er zijn dan ook verschillende systemen voor transliteratie van het Arabisch.
In de tabel zijn enkele verschillende letters hetzelfde getranslitereerd:

  • ت en ة (ta en ta marbuta) als "t". Ta marbuta is aan het eind van een woord soms ook als "h" weergegeven.
  • ث en ط (tha en ṭa) als "th".
  • س en ص (sin en ṣad) als "s".
  • ح en ه (ha en ḥa en soms ook ta marbuta) als "h".

In de weergave van de Arabische woorden is bewust gekozen om de klinkertekens e.d. (diakritische tekens) zoveel mogelijk weg te laten. Dit heeft te maken met de weergave van de codering van het Arabische font in browsers (overlapping van letters en hun klinkertekens). Zouden alle klinkertekens e.d. wel gecodeerd worden dan wordt de tekst soms slecht leesbaar.

Het teken voor verdubbeling van letters (šadda of tashdid) is wel weergegeven. Af en toe is ook sukun (teken dat de medeklinker geen klinker draagt) gebruikt maar alleen als dat nodig was voor correcte weergave van woorden (lees: correcte verbindingen van letters).

Let op: In de Arabische tekst kunnen op dit moment nog enige fouten voorkomen.

Zie ook

  • juz' (de Koran onderverdeeld in 30 delen)

Gebruikte bronnen

rel=nofollow