Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Venus and Adonis (Shakespeare): verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(→‎Externe links: dode mogelijk gevaarlijke link vervangen)
 
Regel 30: Regel 30:


==Externe links==
==Externe links==
* [http://www.historyofideas.org/etcbin/toccer-new2?id=MobVenu.sgm&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public&part=all De complete tekst van Venus and Adonis]
* {{en}} [http://www.gutenberg.org/ebooks/1045 De complete tekst van Venus and Adonis op Project Gutenberg]
* {{nl}} [https://sites.google.com/site/shakespearevertalingen/verhalende-gedichten/venus-en-adonis ''Venus en Adonis'', Nederlandse vertaling van de eerste 72 versregels van het gedicht door Jules Grandgagnage]


{{Appendix||2=
{{Appendix||2=

Huidige versie van 7 jan 2022 om 13:28

Bestand:Venus and Adonis quarto.jpg
Titelpagina van de eerste quarto-uitgave in 1593

Venus and Adonis is het eerste lange verhalende gedicht van William Shakespeare, als quarto in 1593 gepubliceerd door Richard Field, een van de beste drukkers van dat ogenblik. Het mythologisch-erotisch gedicht is gebaseerd op het bekende en vaak navertelde verhaal uit Ovidius' Metamorphoses.

Datering

Het gedicht werd ingeschreven in het Stationers' Register op 18 april 1593. Waarschijnlijk ligt de datum van compositie ergens in de tweede helft van 1592. Shakespeare had toen al naam had gemaakt als toneelschrijver, maar de theaters waren in die periode op last van de ceremoniemeester gesloten als gevolg van een pestepidemie in Londen. Sommige vroege uitgevers van Venus and Adonis veronderstelden dat hij het in Stratford-upon-Avon zou geschreven hebben en dan naar Londen had meegenomen. Er is echter weinig ondersteuning voor deze theorie, behalve het feit dat het gedicht gepubliceerd werd door Richard Field, een kennis van Shakespeare uit Stratford. Shakespeare droeg het werk, evenals het daaropvolgende gedicht The Rape of Lucrece, op aan Henry Wriothesley, 3e graaf van Southampton, die destijds optrad als beschermheer van Shakespeare en enkele andere schrijvers.

Mogelijke bronnen

Ovidius was in de Elizabethaanse periode de favoriete dichter van heel wat schrijvers, en Shakespeare was daar geen uitzondering op. Zijn materiaal voor Venus and Adonis is grotendeels ontleend aan Ovidius' 10e boek van de Metamorfosen. De versvorm, de zesregelige stanza, was reeds in 1589 door Thomas Lodge gebruikt in zijn op Ovidius geïnspireerd gedicht Scilla's Metamorphosis, Interlaced with the Unfortunate Love of Glaucus. Of Shakespeare dat werk kende is echter niet geweten. Een andere schrijver die hetzelfde verhaal behandelde is Edmund Spenser in The Faerie Queene. Mogelijk was ook Christopher Marlowe's onvoltooid gedicht Hero and Leander[1] een inspiratie, maar de datum van compositie van dit vergelijkbaar mythologisch-erotisch gedicht is onzeker.

Het gedicht

Het gedicht telt 1194 regels en is opgebouwd uit coupletten van zes regels met rijmschema "ababcc" met gebruikmaking van tienlettergrepige jambische pentameters, zoals blijkt uit de eerste stanza:

EVEN as the sun with purple-colour'd face
Had ta'en his last leave of the weeping morn,
Rose-cheek'd Adonis tried him to the chase;
Hunting he lov'd, but love he laugh'd to scorn;
Sick-thoughted Venus makes amain unto him,
And like a bold-fac'd suitor 'gins to woo him.
Bestand:Ferdinand Bol - Venus and Adonis - WGA2367.jpg
Venus en Adonis, Ferdinand Bol, olieverf op doek, ca. 1658, Rijksmuseum Amsterdam

Het gedicht vertelt het romantische verhaal van Venus, de Romeinse godin van de liefde, en Adonis. Venus raakt verliefd op de nog jonge maar sterflijke Adonis en probeert hem voor zich te winnen. Adonis reageert hier echter afwijzend op en raakt niet opgewonden van haar herhaalde toenaderingen. Het enige wat hij eigenlijk wil is op wilde zwijnenjacht gaan. Zij probeert, tevergeefs, hem hiervan te weerhouden. Als de jacht de volgende dag losbarst, raakt Adonis levensgevaarlijk gewond door zijn prooi en komt om het leven. Venus rouwt om hem en uit zijn bloed doet zij een purperen bloem ontstaan, waarna zij zich weghaast in haar door zilveren duiven getrokken wagen om zich terug te trekken.

Thus weary of the world, away she hies,
And yokes her silver doves; by whose swift aid
Their mistress, mounted, through the empty skies
In her light chariot quickly is convey'd;
Holding their course to Paphos, where their queen
Means to immure herself and not be seen.

Externe links

Bronnen, noten en/of referenties

Bronnen

  • The Riverside Shakespeare Second Edition (1997), General Editors G. Blakemore van Harvard University en J.J.M. Tobin van de University of Massachusetts - Houghton Mufflin Company, Boston, ISBN 0-395-75490-9

Voetnoten

  1. º Hero and Leander werd pas gepubliceerd in 1598, vijf jaar na de dood van Marlowe.
rel=nofollow

Literatuur

  • The Oxford Shakespeare 'The Complete Works', 1994, Clarendon Press- Oxford, ISBN 0-19-818284-8
rel=nofollow
rel=nofollow