Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Arthurroman: verschil tussen versies
(Nieuw lemma (eigen tekst)) |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 2: | Regel 2: | ||
|- align=left | |- align=left | ||
|''''Fragment uit 'Ferguut''''''<p> | |''''Fragment uit 'Ferguut''''''<p> | ||
Varinge spranc hi op weder,<br/> | Varinge spranc hi op weder,<br/> | ||
Regel 46: | Regel 45: | ||
Ane sinen hals heft hine verdregen.<br/> | Ane sinen hals heft hine verdregen.<br/> | ||
<span style='color: Green'>Om zijn hals heeft hij het gehangen.</span> | <span style='color: Green'>Om zijn hals heeft hij het gehangen.</span> | ||
|} | |} | ||
Regel 53: | Regel 52: | ||
In het begin van de [[13e eeuw]] schreef Guillarmes li clers ''(de klerk Guillaume)'' de Franse Arthurroman ''Fergus''. Dit werd de bron voor de anonieme auteur van de Middelnederlandse ''[[Ferguut]]''. Het verhaal gaat over Ferguut, een boerse, onbeschaafde jongen die zich tot doel stelt om een ridder aan het hof van koning Arthur te worden. In een roestig harnas reist hij Arthur (ook:'Artur') en zijn gevolg op een boerenpaard achterna. Uitgelachen door de ridders aanvaardt hij de uitdaging om de vijand van de koning, ''de Zwarte ridder'', te zoeken en te verslaan. Een van zijn avonturen is de strijd tegen de afschuwelijke, meterslange heks Pantasale, die het kasteel bewaakt waar een wit magisch schild hangt. Het fragment begint op versregel 3402. Ferguut heeft net een charge op zijn paard uitgevoerd en haar met zijn lans gestoken, maar daar heeft ze geen last van. Van een slag van zijn zwaard op haar hoofd evenmin. Daarop bijt de heks dwars door zijn harnas in zijn schouder en Ferguut valt van zijn paard... <br/> | In het begin van de [[13e eeuw]] schreef Guillarmes li clers ''(de klerk Guillaume)'' de Franse Arthurroman ''Fergus''. Dit werd de bron voor de anonieme auteur van de Middelnederlandse ''[[Ferguut]]''. Het verhaal gaat over Ferguut, een boerse, onbeschaafde jongen die zich tot doel stelt om een ridder aan het hof van koning Arthur te worden. In een roestig harnas reist hij Arthur (ook:'Artur') en zijn gevolg op een boerenpaard achterna. Uitgelachen door de ridders aanvaardt hij de uitdaging om de vijand van de koning, ''de Zwarte ridder'', te zoeken en te verslaan. Een van zijn avonturen is de strijd tegen de afschuwelijke, meterslange heks Pantasale, die het kasteel bewaakt waar een wit magisch schild hangt. Het fragment begint op versregel 3402. Ferguut heeft net een charge op zijn paard uitgevoerd en haar met zijn lans gestoken, maar daar heeft ze geen last van. Van een slag van zijn zwaard op haar hoofd evenmin. Daarop bijt de heks dwars door zijn harnas in zijn schouder en Ferguut valt van zijn paard... <br/> | ||
Tijdens de [[middeleeuwen]] zijn er heel wat Arthurromans geschreven in de [[Lage Landen]]. Romans als 'Ferguut' gaan terug op oudere Franse voorbeelden. [[Chrétien de Troyes]] was de pionier van dit nieuwe genre. In de periode tussen [[1170]] en [[1190]] schreef hij vijf ridderverhalen op rijm in het Frans. De naam '[[roman]]' is trouwens afgeleid van 'Romaans', dus: geschreven in een Romaanse taal. Chétien de Troyes verweeft in zijn romans verschillende verhaallijnen, waardoor de focus afwisselend op verschillende personages valt. Deze nieuwe verteltechniek kreeg veel navolging in de [[Engelse literatuur|Engelse]], [[Duitse literatuur|Duitse]] en [[Nederlandse literatuur]]. | Tijdens de [[middeleeuwen]] zijn er heel wat Arthurromans geschreven in de [[Lage Landen]]. Romans als 'Ferguut' gaan terug op oudere Franse voorbeelden. [[Chrétien de Troyes]] was de pionier van dit nieuwe genre. In de periode tussen [[1170]] en [[1190]] schreef hij vijf ridderverhalen op rijm in het Frans. De naam '[[Roman (literatuur)|roman]]' is trouwens afgeleid van 'Romaans', dus: geschreven in een Romaanse taal. Chétien de Troyes verweeft in zijn romans verschillende verhaallijnen, waardoor de focus afwisselend op verschillende personages valt. Deze nieuwe verteltechniek kreeg veel navolging in de [[Engelse literatuur|Engelse]], [[Duitse literatuur|Duitse]] en [[Nederlandse literatuur]]. | ||
Arthurverhalen draaien om de Brits-Keltische figuur van de legendarische [[koning Arthur]], wiens hof als voorbeeld wordt gesteld van een na te volgen hoofse cultuur. De 'Ronde Tafel waar hij en zijn ridders aan vergaderen, is een mooie metafoor voor Arthurs democratische instelling. Hij gaat op een respectvolle manier met zijn ridders om en, in tegenstelling tot de ruwe Karelromans, worden vrouwen hoofs behandeld. De beschavingsidealenvan de adel worden verpersoonlijkt in ridders als [[Lancelot]], [[Perceval]] en [[Walewein]]. Die idealen zijn onder meer: dapperheid, loyaliteit, beminnelijkheid en vriendelijkheid. De wereld 'buiten' die van Arthur wordt voorgesteld als een soort wildernis bewoond door draken, heksen en onbeschaafde pummels. Er valt in deze buitenwereld altijd wel een prinses te redden uit de klauwen van een tiran, of een land dat onder de knoet leeft van een monster. De ''[[Ferguut]]'', waarvan hier een fragment is opgenomen, is een soort ontwikkelingsroman (bildungsroman) over een onopgevoede jongeling die zichzelf wil omvormen tot een van de hoofse ridders van de Ronde Tafel. | Arthurverhalen draaien om de Brits-Keltische figuur van de legendarische [[koning Arthur]], wiens hof als voorbeeld wordt gesteld van een na te volgen hoofse cultuur. De 'Ronde Tafel waar hij en zijn ridders aan vergaderen, is een mooie metafoor voor Arthurs democratische instelling. Hij gaat op een respectvolle manier met zijn ridders om en, in tegenstelling tot de ruwe Karelromans, worden vrouwen hoofs behandeld. De beschavingsidealenvan de adel worden verpersoonlijkt in ridders als [[Lancelot]], [[Perceval]] en [[Walewein]]. Die idealen zijn onder meer: dapperheid, loyaliteit, beminnelijkheid en vriendelijkheid. De wereld 'buiten' die van Arthur wordt voorgesteld als een soort wildernis bewoond door draken, heksen en onbeschaafde pummels. Er valt in deze buitenwereld altijd wel een prinses te redden uit de klauwen van een tiran, of een land dat onder de knoet leeft van een monster. De ''[[Ferguut]]'', waarvan hier een fragment is opgenomen, is een soort ontwikkelingsroman (bildungsroman) over een onopgevoede jongeling die zichzelf wil omvormen tot een van de hoofse ridders van de Ronde Tafel. | ||
Regel 60: | Regel 59: | ||
[[Categorie:Arthurlegende]] | [[Categorie:Arthurlegende]] | ||
[[Categorie:Middeleeuwse literatuur]] | [[Categorie:Middeleeuwse literatuur]] | ||
[[Categorie:Roman]] |
Huidige versie van 2 aug 2011 om 16:31
'Fragment uit 'Ferguut'
Varinge spranc hi op weder, |
Een Arthurroman is een soort ridderroman.
In het begin van de 13e eeuw schreef Guillarmes li clers (de klerk Guillaume) de Franse Arthurroman Fergus. Dit werd de bron voor de anonieme auteur van de Middelnederlandse Ferguut. Het verhaal gaat over Ferguut, een boerse, onbeschaafde jongen die zich tot doel stelt om een ridder aan het hof van koning Arthur te worden. In een roestig harnas reist hij Arthur (ook:'Artur') en zijn gevolg op een boerenpaard achterna. Uitgelachen door de ridders aanvaardt hij de uitdaging om de vijand van de koning, de Zwarte ridder, te zoeken en te verslaan. Een van zijn avonturen is de strijd tegen de afschuwelijke, meterslange heks Pantasale, die het kasteel bewaakt waar een wit magisch schild hangt. Het fragment begint op versregel 3402. Ferguut heeft net een charge op zijn paard uitgevoerd en haar met zijn lans gestoken, maar daar heeft ze geen last van. Van een slag van zijn zwaard op haar hoofd evenmin. Daarop bijt de heks dwars door zijn harnas in zijn schouder en Ferguut valt van zijn paard...
Tijdens de middeleeuwen zijn er heel wat Arthurromans geschreven in de Lage Landen. Romans als 'Ferguut' gaan terug op oudere Franse voorbeelden. Chrétien de Troyes was de pionier van dit nieuwe genre. In de periode tussen 1170 en 1190 schreef hij vijf ridderverhalen op rijm in het Frans. De naam 'roman' is trouwens afgeleid van 'Romaans', dus: geschreven in een Romaanse taal. Chétien de Troyes verweeft in zijn romans verschillende verhaallijnen, waardoor de focus afwisselend op verschillende personages valt. Deze nieuwe verteltechniek kreeg veel navolging in de Engelse, Duitse en Nederlandse literatuur.
Arthurverhalen draaien om de Brits-Keltische figuur van de legendarische koning Arthur, wiens hof als voorbeeld wordt gesteld van een na te volgen hoofse cultuur. De 'Ronde Tafel waar hij en zijn ridders aan vergaderen, is een mooie metafoor voor Arthurs democratische instelling. Hij gaat op een respectvolle manier met zijn ridders om en, in tegenstelling tot de ruwe Karelromans, worden vrouwen hoofs behandeld. De beschavingsidealenvan de adel worden verpersoonlijkt in ridders als Lancelot, Perceval en Walewein. Die idealen zijn onder meer: dapperheid, loyaliteit, beminnelijkheid en vriendelijkheid. De wereld 'buiten' die van Arthur wordt voorgesteld als een soort wildernis bewoond door draken, heksen en onbeschaafde pummels. Er valt in deze buitenwereld altijd wel een prinses te redden uit de klauwen van een tiran, of een land dat onder de knoet leeft van een monster. De Ferguut, waarvan hier een fragment is opgenomen, is een soort ontwikkelingsroman (bildungsroman) over een onopgevoede jongeling die zichzelf wil omvormen tot een van de hoofse ridders van de Ronde Tafel.
Een oorspronkelijk Middelnederlandse Arthurroman is de Vlaamse Roman van Walewein (ca.1260), die begonnen werd door Penninc en voltooid is door Pieter Vostaert.