Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Geloof: verschil tussen versies
(perseus.tufts.edu) |
(https) |
||
Regel 4: | Regel 4: | ||
* Geloof – Oud-[[Engels]] ''ge-leafa'' (Engels ''be-lief'') < [[Germaanse talen|Germaans]] *''ga-laubon'' ([[Duits]] ''Glaube'') < *''ga-laub''-: „bemind, gewaardeerd”. De stam ''-loof'' komt ook voor in „''lief''-de” < Oer-Germaans *''lubo'' (Duits ''lieb'', [[Gotisch (taal)|Gotisch]] ''liufs'') < [[Indo-Europees]] *''leubh''-: „verlangen, beminnen” (vergelijk [[Latijn]] ''lubet'', ''libet'': „het behaagt”, [[Sanskriet]] ''lubhyati'': „verlangt”). | * Geloof – Oud-[[Engels]] ''ge-leafa'' (Engels ''be-lief'') < [[Germaanse talen|Germaans]] *''ga-laubon'' ([[Duits]] ''Glaube'') < *''ga-laub''-: „bemind, gewaardeerd”. De stam ''-loof'' komt ook voor in „''lief''-de” < Oer-Germaans *''lubo'' (Duits ''lieb'', [[Gotisch (taal)|Gotisch]] ''liufs'') < [[Indo-Europees]] *''leubh''-: „verlangen, beminnen” (vergelijk [[Latijn]] ''lubet'', ''libet'': „het behaagt”, [[Sanskriet]] ''lubhyati'': „verlangt”). | ||
* {{hopper|πίστις}} ''(Pistis)'' en ''fides'' – Het [[Griekse]] en het Latijnse woord voor geloof, resp. {{hopper|πίστις}} ''(Pistis)'' en ''fides'', gaan beide terug op een Indo-Europese wortel *''bhidh''- „verenigen, binden”<ref name=ISBE/> / *''bheidh''- / *''bhoidh''- (vergelijk Grieks {{hopper|πείθω}} ''(peithō)'': „overtuigen”, {{hopper|πείθομαι}} ''(peithomai)'': „overtuigd zijn, geloven”, {{hopper|πίστις}} ''(Pistis)'': „overtuiging, geloof”, Latijn ''fidere'': „vertrouwen, geloven”, ''foedus'': „verdrag”). Het Engelse ''faith'' heette in het Middel-Engels ''feith'' < Anglo-Frans ''fed'', Oud-Frans ''feid'', ''feit'' < Latijn ''fidem'', accusatief van ''fides'', „vertrouwen”, verwant aan ''fīdere'', het werkwoord „vertouwen”.<ref> | * {{hopper|πίστις}} ''(Pistis)'' en ''fides'' – Het [[Griekse]] en het Latijnse woord voor geloof, resp. {{hopper|πίστις}} ''(Pistis)'' en ''fides'', gaan beide terug op een Indo-Europese wortel *''bhidh''- „verenigen, binden”<ref name=ISBE/> / *''bheidh''- / *''bhoidh''- (vergelijk Grieks {{hopper|πείθω}} ''(peithō)'': „overtuigen”, {{hopper|πείθομαι}} ''(peithomai)'': „overtuigd zijn, geloven”, {{hopper|πίστις}} ''(Pistis)'': „overtuiging, geloof”, Latijn ''fidere'': „vertrouwen, geloven”, ''foedus'': „verdrag”). Het Engelse ''faith'' heette in het Middel-Engels ''feith'' < Anglo-Frans ''fed'', Oud-Frans ''feid'', ''feit'' < Latijn ''fidem'', accusatief van ''fides'', „vertrouwen”, verwant aan ''fīdere'', het werkwoord „vertouwen”.<ref>https://dictionary.reference.com/browse/faith</ref> Ook het Oud-[[Fries (taal)|Fries]] ''feid'' < Latijn ''fides''. Er bestaat verwantschap met „bidden”, Oudengels ''biddan'': „vragen, eisen” < Oer-Germaans *''bithjan'' (Duits ''bitten'': „vragen, verzoeken”). | ||
* ''Credo'' – De [[geloofsbelijdenis]] begint met het Latijnse ''Credo'': „ik geloof” (vergelijk Engels ''creed'') dat teruggaat op Indo-Europees *''kerd-dhe-'': „geloven”, letterlijk „zijn hart plaatsen” (Sanskriet ''crad-dadhami''). Voor de Romein kan dit aangevoeld worden als „ik geef (''do, dare'') mijn hart (''cor, cordis'')”. | * ''Credo'' – De [[geloofsbelijdenis]] begint met het Latijnse ''Credo'': „ik geloof” (vergelijk Engels ''creed'') dat teruggaat op Indo-Europees *''kerd-dhe-'': „geloven”, letterlijk „zijn hart plaatsen” (Sanskriet ''crad-dadhami''). Voor de Romein kan dit aangevoeld worden als „ik geef (''do, dare'') mijn hart (''cor, cordis'')”. | ||
Regel 13: | Regel 13: | ||
{{JewEn|5982|Faith}} | {{JewEn|5982|Faith}} | ||
{{CathEn|05752c|Faith}} | {{CathEn|05752c|Faith}} | ||
*[ | *[https://www.protestant.nu/Encyclopedie/tabid/359/Page/geloof/Default.aspx Geloof] in: Christelijke Encyclopedie, op protestant.nu | ||
*[ | *[https://www.plato.stanford.edu/entries/faith/ Faith] in: Stanford Encyclopedia of Philosophy | ||
{{EB|515817|Saddha}} | {{EB|515817|Saddha}} | ||
*[ | *[https://www.gsungrab.org/etdkst/tibetan/entries/faith.htm Faith] in: English-Tibetan Dictionary of Key Spiritual Terms, op gsungrab.org | ||
{{ISBE|Faith}} | {{ISBE|Faith}} | ||
*{{Vertaallink|no|https://snl.no/tro%2Ffilosofi|tro – filosofi}} en {{Vertaallink|no|https://snl.no/tro.%2Fteologi|tro – teologi}} in: Den Store Norske Leksikon (2005-2007) | *{{Vertaallink|no|https://snl.no/tro%2Ffilosofi|tro – filosofi}} en {{Vertaallink|no|https://snl.no/tro.%2Fteologi|tro – teologi}} in: Den Store Norske Leksikon (2005-2007) |
Huidige versie van 26 okt 2024 om 00:48
Etymologie en verwante termen
De verschillende woorden voor het begrip ’geloof’ en verwante termen in verschillende talen en hun etymologie zijn verhelderend voor het begrip geloof.
- Geloof – Oud-Engels ge-leafa (Engels be-lief) < Germaans *ga-laubon (Duits Glaube) < *ga-laub-: „bemind, gewaardeerd”. De stam -loof komt ook voor in „lief-de” < Oer-Germaans *lubo (Duits lieb, Gotisch liufs) < Indo-Europees *leubh-: „verlangen, beminnen” (vergelijk Latijn lubet, libet: „het behaagt”, Sanskriet lubhyati: „verlangt”).
- πίστις (Pistis) en fides – Het Griekse en het Latijnse woord voor geloof, resp. πίστις (Pistis) en fides, gaan beide terug op een Indo-Europese wortel *bhidh- „verenigen, binden”[1] / *bheidh- / *bhoidh- (vergelijk Grieks πείθω (peithō): „overtuigen”, πείθομαι (peithomai): „overtuigd zijn, geloven”, πίστις (Pistis): „overtuiging, geloof”, Latijn fidere: „vertrouwen, geloven”, foedus: „verdrag”). Het Engelse faith heette in het Middel-Engels feith < Anglo-Frans fed, Oud-Frans feid, feit < Latijn fidem, accusatief van fides, „vertrouwen”, verwant aan fīdere, het werkwoord „vertouwen”.[2] Ook het Oud-Fries feid < Latijn fides. Er bestaat verwantschap met „bidden”, Oudengels biddan: „vragen, eisen” < Oer-Germaans *bithjan (Duits bitten: „vragen, verzoeken”).
- Credo – De geloofsbelijdenis begint met het Latijnse Credo: „ik geloof” (vergelijk Engels creed) dat teruggaat op Indo-Europees *kerd-dhe-: „geloven”, letterlijk „zijn hart plaatsen” (Sanskriet crad-dadhami). Voor de Romein kan dit aangevoeld worden als „ik geef (do, dare) mijn hart (cor, cordis)”.
- Het bekende woord amen houdt verband met het Hebreeuwse woord אמן, aman, „bevestigen, ondersteunen”, waarvan ook אמוּן (emoen) en אמוּנה, (andere spelling: אמנה), (emoena), „geloof, vertrouwen”, is afgeleid. Ook het woord אמת, emet, „zekerheid, betrouwbaarheid, waarheid”, is hieraan verwant.[1]
Weblinks
(en) Faith, in: Jewish Encyclopedia, New York: Funk & Wagnalls, 1901-1906. (vertaal via: )
(en) Faith, in: Catholic Encyclopedia, New York, Robert Appleton Company, 1907-1912. (vertaal via: )
- Geloof in: Christelijke Encyclopedie, op protestant.nu
- Faith in: Stanford Encyclopedia of Philosophy
(en) Saddha, in: Encyclopædia Britannica, 2024. (vertaal via: )
- Faith in: English-Tibetan Dictionary of Key Spiritual Terms, op gsungrab.org
(en) Faith, in: ISBE, J. Orr, ed., Chicago, Howard-Severance Company, 1915. (vertaal via: )
- tro – filosofi(vertaal via: ) entro – teologi(vertaal via: ) in: Den Store Norske Leksikon (2005-2007)
Intertaalkoppelingen via Wikidata (via reasonator)
Verwijzingen
Hulp genealogie en geschiedenis (Nederland)Deepl vertaler • Schrijfassistent VRT] • ChatGPT (Opgepast! Altijd verifiëren!)] • Claude.ai (Opgepast! Altijd verifiëren!)] • Bing Copilot (Opgepast! Altijd verifiëren!)] • tekst herschrijven met scribbr.io •