Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Papillon Soo Soo

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
rel=nofollow

Papillon Soo Lam (Engeland, Verenigd Koninkrijk 1961, beter bekend onder haar artiestennaam Papillon Soo Soo, is een Brits model en filmactrice bekend van de films A View to a Kill, Full Metal Jacket en Split Second. Zij heeft een Chinese vader en een Franse moeder. Zij was studente in de rechten maar werd dan model. Zij is het best gekend van haar rol van straatprostituee in Da Nang (“Da Nang Hooker”) in Full Metal Jacket van Stanley Kubrick.

In Full Metal Jacket voert zij met Private Joker de volgende dialoog voert: Da Nang Hooker : “Hey, baby. You got girlfriend Vietnam?” Private Joker : “Not just this minute.” Da Nang Hooker : “Well, baby, me so horny. Me so HORNY. Me love you long time. You party?” Private Joker : “Yeah, we might party. How much?” Da Nang Hooker : “Fifteen dollar.” Private Joker : “Fifteen dollars for both of us?” Da Nang Hooker : ‘No. Each you fifteen dollar. Me love you long time. Me so HORNY.’ Private Joker : ‘Fifteen dollar too beaucoup. Five dollars each.’ Da Nang Hooker : ‘Me sucky-sucky. Me love you too much’.” Private Joker : “Five dollars is all my mom allows me to spend.” Da Nang Hooker : “Okay. Ten dollar each.” Private Joker : “What do we get for ten dollars?” Da Nang Hooker : “Every t'ing you want.” Private Joker : “Everything?” Da Nang Hooker : “Every t'ing.” Private Joker : “[to Rafterman] Well, old buddy, feel like spending some of your hard-earned money?”
(Da Nang Hooker : “Hey, baby. Hebt gij vriendin Vietnam?” Private Joker : “Niet op dit ogenblik.” Da Nang Hooker : “Wel, baby, ik zo geil. Ik zo geil. Ik lang van je houden. Gij feesten?” Private Joker : “Ja, we kunnen feesten. Hoeveel?” Da Nang Hooker : “Vijftien dollar.” Private Joker : “Vijftien dollar voor ons beide?” Da Nang Hooker : “Neen. Elk jullie vijftien dollar. Ik lang van je houden. Ik zo geil”. Private Joker : ‘Vijftien too beaucoup. Vijf dollar elk.” Da Nang Hooker : ‘Ik zuigie-zuigie. Ik hou van jullie te veel.” Private Joker : “Vijf dollar is alles wat mijn ma me toelaat uit te geven.” Da Nang Hooker : “Okay. Tien dollar elk.” Private Joker: “Wat krijgen we voor tien dollar?” Da Nang Hooker : “Alles wat ge wilt.” Private Joker : “Alles?” Da Nang Hooker : “Alles.” Private Joker : “[tegen Rafterman] Wel, oude kerel, voelt het alsof ik wat van je zuur verdiend geld uitgeef?”).

De woorden “Me so HORNY. Me love you long time” van de Da Nang Hooker werden een catchphrase in de populaire cultuur na het lied Me So Horny van 2Live Crew en Baby Got Back van Sir Mix-A-Lot.

In A View to a KIll zei ze maar één zin.

Filmografíe

Jaar Títel Rol Nota
1985 A View to a Kill Pan Ho Debuut
1987 Full Metal Jacket Prostituée van Da Nang
1992 Split Second Dienster Laatste optreden

Secundaire literatuur (Papillon Soo Soo in ‘Film Dialogue’)

  • (en) [1] Papillon Soo Soo in Hye Seung Chung, “Me So Horny” to “I’m So Ronery”: Asian Images and Yellow Voices in American Cinema, in Film Dialogue, Jeff Jaeckle (ed.), Londen – New York, Wollflower Press, 2013, p. 174.

Externe links

Noten

Hye Seung Chung, “Me So Horny” to “I’m So Ronery”: Asian Images and Yellow Voices in American Cinema, in Film Dialogue, Jeff Jaeckle (ed.), Londen – New York, Wollflower Press, 2013, p. 174: "her pidgin dialogue quickly became one of the most quoted catchphases in contempory American popular culture".


rel=nofollow
rel=nofollow