Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Ma nishtana
De vier vragen (Hebreeuws: ארבע קושיות, arba‘ koesjiot) zijn een joodse traditie op de avond van Pesach. Gewoonlijk laat men de jongste aanwezige de vier vragen zingen. Deze vragen, die traditioneel gezongen worden, beginnen telkens met ma nisjtana („Wat is er anders?”); het lied en het gebruik staat daarom onder deze naam bekend.
Deze vier vragen houden verband met de uittocht van de joden uit Egypte zoals in het Bijbelboek Exodus staat beschreven.
In de loop van de geschiedenis varieerden de vragen.
Momenteel gebruikelijke tekst
Betekenis | Nederlandse transliteratie | Hebreeuws |
---|---|---|
Wat is er aan deze nacht anders dan alle ander nachten? |
Ma nisjtana, ha-laila hazè, mi-kol ha-leilot? |
מה נשתנה, הלילה הזה מכל הלילות |
Dat we alle andere nachten chamets en matse eten; maar deze nacht alleen matse? |
Sje-bechol ha-leilot ‘anoe ‘ochlien chamets oe-matsa, ha-laila ha-zè, koelo matsa? |
שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה הלילה הזה, כלו מצה |
Dat we alle ander nachten vele soorten groenten eten, maar deze nacht alleen maror? |
Sje-bechol ha-leilot ‘anoe ‘ochlien sj‘ar jeraqot, ha-laila ha-zè, maror? |
שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות הלילה הזה, מרור |
Dat we alle ander nachten groenten niet ’dippen’, maar deze nacht twee maal? |
Sje-bechol ha-leilot ‘ein ‘anoe matbilien ‘afiloe pa‘am ‘achat, ha-laila ha-zè, sjtej fe‘amiem? |
שבכל הלילות אין אנו מטבילין אפילו פעם אחת הלילה הזה, שתי פעמים |
Dat in alle andere nachten sommigen zittend eten en anderen terugleunend, maar deze nacht leunen we allemaal terug? |
Sje-bechol ha-leilot ‘anoe ‘ochlien bein josjvien oe-vein mesoebien, ha-laila ha-zè, koelanoe mesoebien? |
שבכל הלילות אנו אוכלין בין יושבין ובין מסובין הלילה הזה, כולנו מסובין |