Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Io Vivat

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Het Io Vivat is een internationaal studentenlied. Het Io vivat is ten tijde van de Bataafse Republiek in Leiden ontstaan. Het lied is opgenomen in vele studentenalmanakken, studentencodices en liedboeken, vooral in de 19e eeuw. De Universiteit Leiden, Universiteit Utrecht, Technische Universiteit Eindhoven, de Erasmus Universiteit Rotterdam en (vanaf 2006) de Rijksuniversiteit Groningen zingen het lied tijdens de opening van het academisch jaar. Het lied is te horen tijdens de afstudeerceremonie van de Wageningen Universiteit. Op de melodie zijn ook veel andere liedteksten geschreven.

De wijze van zingen is afhankelijk van lokale gebruiken. Zo zingt men soms het eerste en derde couplet staande. Ook is het niet ongebruikelijk om het lied net zo lang te zingen totdat alle gasten binnen en gezeten zijn; omdat dit bij grote groepen vaak even kan duren, wordt na het zesde couplet weer gewoon het eerste ingezet.

Bij Belgische studentenverenigingen en -clubs worden tevens de eerste en derde strofe gezongen aan het begin van een clubavond en/of cantus. In Antwerpen worden de eerste, tweede en laatste strofe gezongen.

Andere betekenis

Tekst

Eerste couplet
Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!
Hoc est amoris poculum!      
Doloris est antidotum!

Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Deze is de vriendschapsbeker
Met het medicijn tegen verdriet!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Tweede couplet
Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas
Dum nihil est in poculo,
Iam repleatur denuo!

Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Wanneer er niets meer in de beker is,
Laat hem dan weer opnieuw gevuld worden.

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Derde couplet
Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas
Nos iungit amicitia,
Et vinum praebet gaudia.

Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
De vriendschap verbindt ons
En de wijn geeft vreugde.

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Vierde couplet
Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas
Est vita nostra brevior,
Et mors amara longior.

Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Ons leven is nogal kort
En de bittere dood langer.

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Vijfde couplet
Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas
Osores nostri pereant!
Amici semper floreant!

Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Mogen de haters van ons omkomen,
Mogen de vrienden altijd bloeien.

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Zesde couplet
Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas
Iam tota Academia,
Nobiscum amet gaudia.

Io vivat! io vivat!
Nostrorum sanitas!

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!
Moge dus de gehele universiteit
Met ons houden van de vreugde.

Hoera, zij leve lang! Hoera, zij leve lang!
De gezondheid van de onzen!


Externe link