Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

De ronde van Gallia

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
rel=nofollow

De ronde van Gallia (Frans: Le tour de Gaule) is een stripverhaal uit de reeks van Asterix. Het is geschreven door René Goscinny en Albert Uderzo. Het verhaal kwam als album in Frankrijk uit in 1965.

Plot

Leeswaarschuwing — Onderstaande tekst bevat details van de plot en/of de afloop van het verhaal
rel=nofollow

Wanneer Asterix en zijn dorpsgenoten voor de zoveelste keer de Romeinen in de pan hakken, bouwt de Romeinse legeraanvoerder een omheining rond het dorp met het plan de Galliërs zo te isoleren van de buitenwereld. Asterix gaat een weddenschap aan met de Romeinen, dat hij uit het dorp kan breken en een rondreis door Gallië kan maken. Als bewijs zal hij uit elke plaats waar hij komt iets lekkers meenemen en aan het eind de Romeinen uitnodigen voor een diner.

Door een list weten Asterix en Obelix te ontsnappen en maken inderdaad een ronde door Gallië. Hierbij doen ze de volgende plaatsen aan. Achter de plaatsnaam staat het gerecht dat ze hieruit hebben meegenomen:

  • Rotomagus (Rouen)
  • Lutetia (Parijs) - Ham
  • Camaracum (Cambrai) - Kletskoek (een originele vertaling voor bêtises de Cambrai)
  • Durocortorum (Reims) - Wijn
  • Divodurum (Metz) - de naam wordt door Obelix verstaan als tu veux du rhum?
  • Lugdunum (Lyon) - Pittige worst
  • Nicae (Nice) - Salade niceoise
  • Massilia (Marseille) - Bouillabaisse
  • Tolosa (Toulouse) - Worstjes
  • Aginum (Agen) - Gedroogde pruimen
  • Burdigala (Bordeaux) - Oesters en wijn
  • en tenslotte uit eigen dorp - de muilpeer

Het wordt de twee onderweg niet makkelijk gemaakt. Niet alleen de Romeinen werken hen tegen, maar ook twee keer een landgenoot. De meeste Galliërs zijn echter bereid hen te helpen.

Achtergronden bij het verhaal

Het verhaal is natuurlijk een parodie op de Tour de France. De rugzak waarin de goederen meegenomen worden heeft een witte oplapping, die als (blanco) rugnummer te zien is.

In dit verhaal komt voor het eerst Idefix voor, hier nog naamloos. Het hondje zit voor een slagerij in Lutetia, waar Asterix en Obelix een ham meenemen. Het hondje draaft vervolgens het gehele avontuur achter hen aan en pas als Asterix en Obelix terug zijn in hun eigen dorp wordt hij opgemerkt.

Het idee om Idéfix toe te voegen ontstond pas toen het album al voor een groot deel was getekend. Een nieuw personage toevoegen zou betekenen dat al deze pagina's opnieuw zouden moeten worden getekend zodat Asterix en Obelix op Idéfix' aanwezigheid konden reageren. Ook zou het verhaal deels herschreven moeten worden. Omdat Rene Goscinny en Albert Uderzo hier geen zin in hadden, werd Idéfix gewoon op de reeds bestaande pagina's erbij getekend en werd de grap dat Asterix en Obelix hem nooit opmerken geïntroduceerd.[1]

Referenties

rel=nofollow