Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Melchior Leijdecker: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
 
(informatie omzetten naar het Nederlands)
Regel 1: Regel 1:
Melchior Leijdecker, ein im heutigen [[Jakarta]] niedergelassener holländischer Mediziner mit theologischer Ausbildung fertigte 1773 eine erste Komplettübersetzung an, die unter dem Titel ''Elkitab, Ija itu segala Surat Perdjandjian Lama dan Baharuw'' in lateinischen Lettern in [[Amsterdam]] gedruckt wurde.<ref>CERL Thesaurus: [http://thesaurus.cerl.org/record/cnp01270748 Eintrag Leydekker, Melchior (1645 - 1701)]; Zugriff am 15. Januar 2014</ref>
'''Melchior Leijdecker''' was een Nederlands arts met theologische opleiding. Hij woonde waar nu [[Jakarta]] ligt, in [[Indonesië]].
 
In 1773 punliceerde hij de eerste volledige Bijbelvertaling in het [[Maleis]], met de titel ''Elkitab, Ija itu segala Surat Perdjandjian Lama dan Baharuw''. De tekst gebruikte het Latijnse alfabet en was gedrukt in [[Amsterdam]].<ref>CERL Thesaurus: [http://thesaurus.cerl.org/record/cnp01270748 lemma Leydekker, Melchior (1645 {{subet:--}} 1701)]</ref>

Versie van 11 jun 2015 21:33

Melchior Leijdecker was een Nederlands arts met theologische opleiding. Hij woonde waar nu Jakarta ligt, in Indonesië.

In 1773 punliceerde hij de eerste volledige Bijbelvertaling in het Maleis, met de titel Elkitab, Ija itu segala Surat Perdjandjian Lama dan Baharuw. De tekst gebruikte het Latijnse alfabet en was gedrukt in Amsterdam.[1]