Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Keppeltje: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 3: | Regel 3: | ||
Ook vaak in de internationalere/Engelse spelling: '''yarmulke'''</ref> (Jiddisch). | Ook vaak in de internationalere/Engelse spelling: '''yarmulke'''</ref> (Jiddisch). | ||
Het Jiddische woord jarmoelke | ==Woorden== | ||
Het Jiddische woord ''jarmoelke'' stamt mogelijk van het Turkse ''yagmurluk'': een regenjas. Dit woord kwam in Slavische talen terecht. In het Oudrussisch betekende ''emurluk'' een regenjas. Het kwam in het Jiddisch terecht via het Poolse woord ''jarmułka'', wat hoed betekent. | |||
[[volksetymologie|Volksetymologisch]] wordt het uitgelegd als een samenstelling uit twee [[Aramees|Aramese]] woorden: ’vrezen / beven’ ({{Heb|יָרֵא}}; ''jarei'') en ’koning / heerser’ ({{Heb|מַלְכָּא}}; ''malka'')<ref>Prof. Pinchas Snor, [https://weekly.israelbiblecenter.com/paul-discourage-wearing-yarmulke/ Israel Bible Center: Would Paul discourage wearing a Yarmulke?]</ref> en zou dus een symbool zijn voor de vrees / de achting voor God, die over alles heerst. | |||
Het woord ''keppel'' is op zich een verkleinwoord van ''kippa'' door toevoeging van het Jiddische verkleinende suffix -el. | |||
==Verwijzingen== | ==Verwijzingen== |
Huidige versie van 3 okt 2018 om 15:12
Een keppel[1] (vaak als verkleinwoord keppeltje) is een hoofddeksel dat traditioneel gedragen wordt door rabbijns joodse mannen. Andere termen zijn kipa (meervoud kipot)[2] (Hebreeuws) of jarmoelke[3] (Jiddisch).
Woorden
Het Jiddische woord jarmoelke stamt mogelijk van het Turkse yagmurluk: een regenjas. Dit woord kwam in Slavische talen terecht. In het Oudrussisch betekende emurluk een regenjas. Het kwam in het Jiddisch terecht via het Poolse woord jarmułka, wat hoed betekent.
Volksetymologisch wordt het uitgelegd als een samenstelling uit twee Aramese woorden: ’vrezen / beven’ (יָרֵא; jarei) en ’koning / heerser’ (מַלְכָּא; malka)[4] en zou dus een symbool zijn voor de vrees / de achting voor God, die over alles heerst.
Het woord keppel is op zich een verkleinwoord van kippa door toevoeging van het Jiddische verkleinende suffix -el.
Verwijzingen
- º http://sofeer.nl/woordenlijst/k/keppel.htm
- º http://sofeer.nl/woordenlijst/k/kipa.htm
Ook geschreven als kippa: Onderwijs en Israël Weetjes - º http://sofeer.nl/woordenlijst/j/jarmoelke.htm Ook vaak in de internationalere/Engelse spelling: yarmulke
- º Prof. Pinchas Snor, Israel Bible Center: Would Paul discourage wearing a Yarmulke?
(en) Bareheadedness, in: Jewish Encyclopedia, New York: Funk & Wagnalls, 1901-1906. (vertaal via: )
Werk in uitvoering | ||
Iemand is nog met dit artikel bezig. Kom later terug om het resultaat te bekijken. | ||