Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed
Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Overleg:Taramasalata: verschil tussen versies
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 7: | Regel 7: | ||
::::Wanneer ik laat zoeken naar "taramasalata or taramosalata site:.gr", lijkt een meerderheid met o op te duiken. Maar ook dit: "Taramosalata is a Greek and Turkish meze. The spelling taramasalata is also used and is the only spelling given in most dictionaries." http://www.pitenis.gr/index.php/en/news-all/news/194-useful-information-for-tarama-salad | ::::Wanneer ik laat zoeken naar "taramasalata or taramosalata site:.gr", lijkt een meerderheid met o op te duiken. Maar ook dit: "Taramosalata is a Greek and Turkish meze. The spelling taramasalata is also used and is the only spelling given in most dictionaries." http://www.pitenis.gr/index.php/en/news-all/news/194-useful-information-for-tarama-salad | ||
::::Dus Grieken schrijven het graag met een ο, maar vinden het met een α in hun woordenboek. Tja, dat kan men hebben. | ::::Dus Grieken schrijven het graag met een ο, maar vinden het met een α in hun woordenboek. Tja, dat kan men hebben. | ||
::::Op de foto's hier zie ik geen opvallend roze taramasalata: http://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2015/may/13/how-to-make-perfect-taramasalata-recipe OK, de foto's zijn niet in Griekenland gemaakt. Het kan zijn dat de commercieel verkochte producten de neiging hebben om wat kleurstof te bevatten, waar sommigen dan weer zo'n hekel aan hebben dat ze het liever bleek hebben. Er is nu eenmaal rozige en minder roze viskuit. [[User:Mendelo|Mendelo]] 17 mrt 2016 23:27 (CET) | :::::Op de foto's hier zie ik geen opvallend roze taramasalata: http://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2015/may/13/how-to-make-perfect-taramasalata-recipe OK, de foto's zijn niet in Griekenland gemaakt. Het kan zijn dat de commercieel verkochte producten de neiging hebben om wat kleurstof te bevatten, waar sommigen dan weer zo'n hekel aan hebben dat ze het liever bleek hebben. Er is nu eenmaal rozige en minder roze viskuit. (Bij ons thuis was de currysaus trouwens altijd licht oranje.) [[User:Mendelo|Mendelo]] 17 mrt 2016 23:27 (CET) |
Versie van 17 mrt 2016 22:46
Taramosalata heette het artikel. Dat is ook correct. Ik zie ταραμοσαλάτα meer dan ταραμασαλάτα. Mendelo 15 mrt 2016 07:18 (CET)
- Toch maar weer Taramasalat van gemaakt... stond me zo gek aan te kijken. Graaf Statler (overleg) 17 mrt 2016 12:05 (CET)
- Een simpel voorstel. Zet beide namen in het artikel. Mendelo 17 mrt 2016 13:55 (CET)
- Zoiets? Verbeter het gerust. Overigens staat mij iets bij dat de tarama in Turkije niet gekleurd is en dus ccrèmekleurig zou zijn. Weet u dat toevallig? Graaf Statler (overleg) 17 mrt 2016 15:08 (CET)
- Ik zal alvast in alle rust wat informatie verzamelen.
- Hier is men er stellig over dat no Greek ever calls it taramasalata, and neither should you: http://www.olivetomato.com/taramosalata-or-taramasalata-heres-how-to-make-it-the-traditional-way-or-the-easy-way-and-find-out-why-its-healthy/ Hoewel google meer resultaten opspuugde met taramasalata dan met taramosalata.
- Wanneer ik laat zoeken naar "taramasalata or taramosalata site:.gr", lijkt een meerderheid met o op te duiken. Maar ook dit: "Taramosalata is a Greek and Turkish meze. The spelling taramasalata is also used and is the only spelling given in most dictionaries." http://www.pitenis.gr/index.php/en/news-all/news/194-useful-information-for-tarama-salad
- Dus Grieken schrijven het graag met een ο, maar vinden het met een α in hun woordenboek. Tja, dat kan men hebben.
- Op de foto's hier zie ik geen opvallend roze taramasalata: http://www.theguardian.com/lifeandstyle/wordofmouth/2015/may/13/how-to-make-perfect-taramasalata-recipe OK, de foto's zijn niet in Griekenland gemaakt. Het kan zijn dat de commercieel verkochte producten de neiging hebben om wat kleurstof te bevatten, waar sommigen dan weer zo'n hekel aan hebben dat ze het liever bleek hebben. Er is nu eenmaal rozige en minder roze viskuit. (Bij ons thuis was de currysaus trouwens altijd licht oranje.) Mendelo 17 mrt 2016 23:27 (CET)
- Zoiets? Verbeter het gerust. Overigens staat mij iets bij dat de tarama in Turkije niet gekleurd is en dus ccrèmekleurig zou zijn. Weet u dat toevallig? Graaf Statler (overleg) 17 mrt 2016 15:08 (CET)
- Een simpel voorstel. Zet beide namen in het artikel. Mendelo 17 mrt 2016 13:55 (CET)