Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Huberte Vriesendorp: verschil tussen versies
(https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Huberte_Vriesendorp&oldid=50415879 22 nov 2017 145.53.109.7 21 nov 2017 Ldhank) |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
'''Huberte Vriesendorp''' ([[Bilthoven]], 1940) is een Nederlands [[Vertalen|vertaalster]] | '''Huberte Vriesendorp''' ([[Bilthoven]], 1940) is een Nederlands [[Vertalen|vertaalster]] van met name kinderboeken.<ref name=jaargang7>{{Citeer web|url=http://www.dbnl.org/tekst/_lit004199301_01/_lit004199301_01_0020.php|titel=Literatuur zonder leeftijd. Jaargang 7 · dbnl|bezochtdatum=2017-12-10|auteur=DBNL|werk=DBNL|taal=nl}}</ref> Zij vertaalde ca. 200 titels.<ref>{{Citeer web|url=http://www.uvp.be/index.php?page=43&TextID=64|titel=uvp.nl {{!}} Uitgeverij Van Praag|bezochtdatum=2017-12-10|werk=www.uvp.be}}</ref> Onder andere vertaalde zij bijna alle kinderboeken<ref>{{Citeer web|url=http://www.dbnl.org/tekst/_lit004200501_01/_lit004200501_01_0021.php|titel=Literatuur zonder leeftijd. Jaargang 19 · dbnl|bezochtdatum=2017-12-10|auteur=DBNL|werk=DBNL|taal=nl}}</ref> van [[Roald Dahl]],<ref>[http://www.dbnl.org/tekst/_lit004200501_01/_lit004200501_01_0021.php Literatuur zonder leeftijd. Jaargang 19 (2005)] Opgevraagd 21-11-2017</ref> waaronder ''[[Sjakie en de chocoladefabriek]]'' en ook de boeken met rijmen, ''[[Gruwelijke rijmen]]'' en ''[[Rotbeesten]].'' Naast boeken van Roald Dahl, vertaalde zij de serie dagboeken van [[Adrian Mole]], geschreven door [[Sue Townsend]]<ref>{{Citeer web|url=http://www.dbnl.org/auteurs/auteur.php?id=vrie211|titel=Huberte Vriesendorp · dbnl|bezochtdatum=2017-12-10|auteur=DBNL|werk=DBNL|taal=nl}}</ref> en boekjes van het [[beertje Paddington]]. In 2015 vertaalde zij de eerste twee series van [[Warrior Cats]]. | ||
Tot het overlijden van haar moeder, [[Harriët Freezer|Wilhelmina]], | Tot het overlijden van haar moeder, [[Harriët Freezer|Wilhelmina Eybergen]], verschenen de vertalingen van Vriesendorp van de boeken van Roald Dahl onder het pseudoniem van haar moeder, Harriët Freezer. Haar moeder werd voor de vertalingen, als bekend schrijfster, beter betaald.<ref name=jaargang7/> | ||
Kunstenaar [[Madelon Vriesendorp]] is haar zus. | |||
==Prijzen== | ==Prijzen== | ||
* 1992 [[Charlotte Köhler Stipendium]] voor de vertalingen van de kinderboeken van Roald Dahl. <ref>[http://www.literaireprijzen.nl/Literaire-Prijzen/WriterID/7111/WriterName/HuberteVriesendorp/Mode/DetailsWriter Literaire prijzen | * 1992 [[Charlotte Köhler Stipendium]] voor de vertalingen van de kinderboeken van Roald Dahl.<ref>[http://www.literaireprijzen.nl/Literaire-Prijzen/WriterID/7111/WriterName/HuberteVriesendorp/Mode/DetailsWriter Literaire prijzen – Huberte Vriesendorp]</ref> | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
{{Link dbnl auteur|id=vrie211|label=Huberte Vriesendorp}} | * {{Link dbnl auteur|id=vrie211|label=Huberte Vriesendorp}} | ||
{{Appendix}} | {{Appendix}} | ||
{{authority control|TYPE=p|Wikidata=Q43380374 }} | {{authority control|TYPE=p|Wikidata=Q43380374 |DBNL=vrie211}} | ||
{{DEFAULTSORT:Vriesendorp, Huberte}} | {{DEFAULTSORT:Vriesendorp, Huberte}} | ||
[[Categorie:Nederlands vertaler]] | [[Categorie:Nederlands vertaler]] |
Huidige versie van 25 mei 2018 om 20:42
Huberte Vriesendorp (Bilthoven, 1940) is een Nederlands vertaalster van met name kinderboeken.[1] Zij vertaalde ca. 200 titels.[2] Onder andere vertaalde zij bijna alle kinderboeken[3] van Roald Dahl,[4] waaronder Sjakie en de chocoladefabriek en ook de boeken met rijmen, Gruwelijke rijmen en Rotbeesten. Naast boeken van Roald Dahl, vertaalde zij de serie dagboeken van Adrian Mole, geschreven door Sue Townsend[5] en boekjes van het beertje Paddington. In 2015 vertaalde zij de eerste twee series van Warrior Cats.
Tot het overlijden van haar moeder, Wilhelmina Eybergen, verschenen de vertalingen van Vriesendorp van de boeken van Roald Dahl onder het pseudoniem van haar moeder, Harriët Freezer. Haar moeder werd voor de vertalingen, als bekend schrijfster, beter betaald.[1]
Kunstenaar Madelon Vriesendorp is haar zus.
Prijzen
- 1992 Charlotte Köhler Stipendium voor de vertalingen van de kinderboeken van Roald Dahl.[6]
Externe links
Huberte Vriesendorp bij de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (dbnl) |
Bronnen, noten en/of referenties
|