Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Spelalfabet

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Een spelalfabet (ook spellingsalfabet of telefoonalfabet genoemd) dient om met behulp van spraak foutloos een boodschap of naam te kunnen spellen, bijvoorbeeld bij een telefoonverbinding. In plaats van de letter te noemen, noemt men een naam die met die letter begint. De tabel toont welke naam men hoort te gebruiken. In de praktijk wordt ook weleens een andere naam genoemd. Zo wordt, hoewel in het Nederlandse spelalfabet voor de A de naam Anna is voorgeschreven, ook Anton gebruikt.

Er zijn verschillende spelalfabetten voor verschillende talen en/of landen in gebruik. Het internationaal telefoonalfabet is een spelalfabet voor gebruik tussen sprekers met verschillende talen. Het maakt voornamelijk gebruik van internationaal bekende steden, met meestal de Franstalige naam voor die steden.

Een bijzonderheid van het Nederlands telefoonalfabet is dat het een apart lid voor de IJ kent. Ook in andere talen komen soms combinatieletters voor die door sprekers van andere talen als losse letters beschouwd kunnen worden. Zo heeft het Duitse telefoonalfabet aparte namen voor de combinaties CH en SCH.

Het door de NAVO gehanteerde spelalfabet is zo opgesteld dat woorden uit het alfabet niet of nauwelijks te verwisselen zijn, ook als bijvoorbeeld een Fransman iets moet doorgeven aan een Griek. Er is zo veel mogelijk gebruikgemaakt van woorden die in alle in de NAVO gangbare talen een eenduidige letterassociatie hebben. De naam Juliett werd met een dubbele t geschreven omdat men hem in het Frans anders als Julièh (zonder t) zou uitspreken. Dit NAVO-spelalfabet wordt ook voor niet-militaire doeleinden gehanteerd, zoals in de burgerluchtvaart, en het is thans populairder dan het internationale alfabet.

Individuele letters

Letter Internationaal Nederlands Vlaams Frans NAVO Duits Engels Spaans
(officieel)
Spaans
(alledaags)
Italiaans Portugees
A Amsterdam Anna (Anton) Arthur Anatole Alfa Anton Alfred Antonio Alicante Ancona Ana
Ä Ärger
B Baltimore Bernard Brussel Berthe Bravo Berta Benjamin Barcelona Barcelona Bari Bruno/Bravo
C Casablanca Cornelis Carolina Célestine Charlie Cäsar Charles Carmen Cádiz Como Casa
CH Charlotte Chocolate[1] Chapéu
D Danemark Dirk Desiré Désiré Delta Dora David Dolores Dinamarca Domodossola Daniel
E Edison Eduard Emiel Eugène Echo Emil Edward Enrique España Empoli Eduardo
F Florida Ferdinand Frederik François Foxtrot Friedrich Frederick Francia Francia Firenze Fábio/Franca
G Gallipoli Gerard Gustaaf Gaston Golf Gustav George Gerona Gerona Genova Gato/Gabriel
H Havanna Hendrik Hendrik Henri Hotel Heinrich Harry Historia Hotel/Huescar Hotel Hotel
I Italia Izak (Isaak) Isidoor Irma India Ida Isaac Inés Italia Imola Itália
J Jérusalem Jan (Johan) Jozef Joseph Juliett Julius Jack José Jaén Jolly José
K Kilogramme Karel Kilogram Kléber Kilo Kaufmann King Kilo Kilo Kursaal Kilo
L Liverpool Lodewijk Leopold Louis Lima Ludwig London Lorenzo Lérida Livorno Lima
LL Llobregat[1]
M Madagaskar Maria/Marie Maria Marcel Mike Martha Mary Madrid Madrid Milano Maria
N New York Nico Napoleon Nicolas November Nordpol Nellie Navarra Navarra Napoli Navarra/Novembro
Ñ Ñoño[1]
O Oslo Otto Oscar Oscar Oscar Otto Oliver Oviedo Oviedo Otranto Oscar
Ö Ökonom
P Paris Pieter Piano Pierre Papa Paula Peter Paris Pamplona Palermo Papa
Q Québec Quotiënt Quotiënt Quintal Quebec Quelle Queen Querido Queso Quarto Queijo
R Roma Rudolf Robert Raoul Romeo Richard Robert Ramón Roma Roma Roma
S Santiago Simon Sofie Suzanne Sierra Samuel[2] Samuel Sábado Sevilla Savona Savona/Samuel
SCH Schule
T Tripoli Teunis (Theodoor) Telefoon Thérèse Tango Theodor Tommy Tarragona Tarragona Torino Torino
U Uppsala Utrecht Ursula Ursule Uniform Ulrich Uncle Ulises Úrsula Udine Uniforme
Ü Übermut
V Valencia Victor Victor Victor Victor Viktor Victor Valencia Valencia Venezia Vitória
W Washington Willem Waterloo William Whisky Wilhelm William Wáshington Wáshington Washington
X Xantippe Xantippe Xavier Xavier X-ray Xantippe X-ray Xiqeuna Equis[3] Xilofono Xadizez
IJ IJsbrand (IJmuiden)[4]
Y Yokohama Ypsilon[3] Yvonne Yvonne Yankee Ypsilon[3] Yellow Yegua Y griega[3] Yogurt
Z Zürich Zaandam (Zacharias) Zola Zoé Zulu Zacharias[2] Zebra Zaragoza Zaragoza Zara Zulu

Bronnen, noten en/of referenties

Voetnoten
  1. 1,0 1,1 1,2 Geldt in het Spaans als een aparte letter met een eigen plaats in de alfabetische volgorde.
  2. 2,0 2,1 In de nazitijd werden de Joodse namen Samuel en Zacharias vervangen door Siegfried en Zeppelin.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Dit is een naam van de letter; ook als het spelalfabet niet wordt gebruikt, kan de letter zo genoemd worden.
  4. º De Nederlandse IJ wordt vaak beschouwd als twee letters en kan dan ook als I-J (Izak-Jan) gespeld worden.
rel=nofollow
rel=nofollow
rel=nofollow