Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Hyndluljóð: verschil tussen versies
(https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyndluljóð&oldid=51101585) |
(Niet-bestaande bestanden verwijderd) |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
'''''Hyndluljóð''''' is een [[Oudnoords]] gedicht dat dikwijls wordt gezien als een deel van de [[Poëtische Edda]]. Het is enkel in zijn geheel bewaard gebleven in het [[Flateyjarbók]] maar sommige stanza’s werden ook vermeld in de [[Proza-Edda]] waarin wordt gezegd dat de quoteringen uit de ''[[Völuspá hin skamma]]'' komen. | '''''Hyndluljóð''''' is een [[Oudnoords]] gedicht dat dikwijls wordt gezien als een deel van de [[Poëtische Edda]]. Het is enkel in zijn geheel bewaard gebleven in het [[Flateyjarbók]] maar sommige stanza’s werden ook vermeld in de [[Proza-Edda]] waarin wordt gezegd dat de quoteringen uit de ''[[Völuspá hin skamma]]'' komen. | ||
Regel 6: | Regel 5: | ||
[[Freya (godin)|Freya]] rijdt op haar everzwijn [[Hildisvíni]] en Hyndla op een wolf. Hun missie is om de stamboom van [[Ottar]] zodat hij voeling krijgt met zijn erfgoed, en de [[Ballade (dichtvorm)|ballade]] bestaat vooral uit Hyndla die een hoop namen van Ottar reciteert. | [[Freya (godin)|Freya]] rijdt op haar everzwijn [[Hildisvíni]] en Hyndla op een wolf. Hun missie is om de stamboom van [[Ottar]] zodat hij voeling krijgt met zijn erfgoed, en de [[Ballade (dichtvorm)|ballade]] bestaat vooral uit Hyndla die een hoop namen van Ottar reciteert. | ||
==Zie ook== | ==Zie ook== |
Huidige versie van 20 jul 2018 om 19:33
Hyndluljóð is een Oudnoords gedicht dat dikwijls wordt gezien als een deel van de Poëtische Edda. Het is enkel in zijn geheel bewaard gebleven in het Flateyjarbók maar sommige stanza’s werden ook vermeld in de Proza-Edda waarin wordt gezegd dat de quoteringen uit de Völuspá hin skamma komen.
Inhoud
In het gedicht ontmoet de godin Freya de Völva Hyndla en ze rijden samen naar het Walhalla.
Freya rijdt op haar everzwijn Hildisvíni en Hyndla op een wolf. Hun missie is om de stamboom van Ottar zodat hij voeling krijgt met zijn erfgoed, en de ballade bestaat vooral uit Hyndla die een hoop namen van Ottar reciteert.
Zie ook
Externe links
Engelse vertalingen
- Hyndluljoth Translation and commentary by Henry A. Bellows
- Hyndlulióð Translation by Benjamin Thorpe
- Hyndluljóð Translation by W. H. Auden and P. B. Taylor
- The Song of Hyndla Translation by A. S. Cottle
Oudnoordse Edities
- Hyndluljóð Sophus Bugge's edition of the manuscript text
- Hyndluljóð Guðni Jónsson's edition with normalized spelling