Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Sjabloon:Infobox bijbelvertaling: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
(naam =)
Regel 117: Regel 117:
|}</includeonly><noinclude>{{Sjablooninfo|1=
|}</includeonly><noinclude>{{Sjablooninfo|1=
{{Infobox bijbelvertaling
{{Infobox bijbelvertaling
| naam                      =
| afbeelding                = NWTx3.png
| afbeelding                = NWTx3.png
| originele titel          = ''New World Translation <br />of the Holy Scriptures''
| originele titel          = ''New World Translation <br />of the Holy Scriptures''
Regel 129: Regel 130:
| afgeleid van              =  
| afgeleid van              =  
| hiervan afgeleid          =
| hiervan afgeleid          =
| basistekst                = <!-- bijvoorbeeld: originele Griekse tekst -->
| basistekst                = <!-- -->
| Hebreeuws basis          = <!-- Gebruik OF bovenstaand vak "basistekst" OF Hebreeuws basis en Grieks basis -->
| Hebreeuws basis          = <!-- Gebruik OF bovenstaand vak "basistekst" OF Hebreeuws basis en Grieks basis -->
| Grieks basis              = <!-- bijvoorbeeld: Nestle-Aland 26 -->
| Grieks basis              = <!-- bijvoorbeeld: Nestle-Aland 26 -->

Versie van 4 apr 2014 19:59

De sjabloonbeschrijving hieronder wordt niet afgebeeld wanneer de sjabloon wordt geplaatst.

Doel

Deze infobox kan gebruikt worden op artikelpagina’s over Bijbelvertalingen.

Gebruik

Dit sjabloon kan worden gebruikt door onderstaande code toe te voegen aan een pagina die gaat over een Bijbelvertaling. Hiernaast zijn in een voorbeeld alle parameters ingevuld (uitgezonderd geen portaal en ander portaal).

{{Infobox bijbelvertaling
| afbeelding                =
| onderschrift              =
| originele titel           = 
| alternatieve titel        = 
| afkorting                 = 
| taal                      = 
| ot uitgiftedatum          = 
| nt uitgiftedatum          = 
| bijbel uitgiftedatum      = 
| apocriefe boeken          = <!-- Bijvoorbeeld: Bevat deze bijbel apocriefe boeken? -->
| auteur                    = 
| afgeleid van              = <!-- Bijvoorbeeld: deze vertaling is afgeleid van een andere vertaling -->
| hiervan afgeleid          = <!-- Bijvoorbeeld: een parafrase of andere vertalingen werden op basis hiervan gemaakt -->
| basistekst                = <!-- bijvoorbeeld: Vulgata -->
| Hebreeuws basis           = <!-- bijvoorbeeld: Gebruik OF bovenstaand vak, OF Hebreeuws basis, Grieks basis -->
| Grieks basis              = <!-- bijvoorbeeld: Nestle-Aland 26 -->
| vertaler                  = 
| type vertaling            = <!-- bijvoorbeeld: woord voor woord -->
| herzien                   = <!-- Datum -->
| uitgever                  = 
| auteursrechtelijke status = <!-- Bijvoorbeeld: publiek domein of beschermd-->
| overtuiging               = <!-- Bijvoorbeeld: katholiek, protestant, etc.-->
| voorwoord                 =
| kaftontwerp               =
| illustraties              =
| land                      =
| paginas                   =
| grootte en gewicht        =
| oplage                    =
| isbn                      =
| isbntoelichting           =
| issn                      =
| website1                  =  
| website2                  =  
| website3                  = 
| overig                    = 
}}
rel=nofollow