Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Overleg:Jehovah's Getuigen: verschil tussen versies
(→Voet) |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 46: | Regel 46: | ||
::Waar is eigenlijk het bewijs dat Jehovah's Getuigen hun voet tussen de deur staken? Het stamt van de uitdrukking, dat zoveel betekend als de deur openhouden. Maar het is zeker niet iets dat JG toepassen/pasten.--[[Gebruiker:Rodejong|Rodejong]] 4 sep 2011 17:30 (CEST) | ::Waar is eigenlijk het bewijs dat Jehovah's Getuigen hun voet tussen de deur staken? Het stamt van de uitdrukking, dat zoveel betekend als de deur openhouden. Maar het is zeker niet iets dat JG toepassen/pasten.--[[Gebruiker:Rodejong|Rodejong]] 4 sep 2011 17:30 (CEST) | ||
::Ik heb het tevens in een separaat kopje gezet.--[[Gebruiker:Rodejong|Rodejong]] 4 sep 2011 17:41 (CEST) | ::Ik heb het tevens in een separaat kopje gezet.--[[Gebruiker:Rodejong|Rodejong]] 4 sep 2011 17:41 (CEST) | ||
:::De Engelse uitdrukking [http://www.phrases.org.uk/meanings/foot-in-the-door.html "Foot in the door"] staat inderdaad bekend als een manier om te zeggen "ergens binnengeraken" ("An introduction or way in to something, made in order that progress may be made later.") [[Gebruiker:Mendelo|Mendelo]] 6 sep 2011 18:41 (CEST) | |||
==Onnauwkeurigheden== | |||
In het artikel stond: "Er wordt bijgehouden welke mensen in een wijk geen interesse hebben" | |||
:''Sorry, dat klopt niet. Het is onbegonnen werk. :-) Bedoeld wordt misschien: "Er wordt bijgehouden waar iemand dringend verzocht heeft niet meer bezocht te willen worden." Omdat men probeert met die wens rekening te houden is een notitietje uiteraard nodig.'' | |||
"mensen een tijdschrijft in ontvangst nemen. Dit zijn in Jehova jargon geinteresseerden..." | |||
:''Dit taalgebruik kan van persoon tot persoon waarschijnlijk wat variëren en is dus wat subjectief. Het in ontvangst nemen van één tijdschriftje maakt iemand nog niet automatisch tot een "geïnteresseerde". Maar ik heb wel wat toegevoegd i.v.m. geïnteresseerden en Bijbelstudie.'' [[Gebruiker:Mendelo|Mendelo]] 6 sep 2011 18:41 (CEST) |
Versie van 6 sep 2011 16:41
refs
Hm er gaat wat fout bij de refs, maar ik kan de fout niet lokaliseren, kan iemand mij te hulp schieten?--Rodejong 6 jul 2011 14:43 (CEST)
- ik zal vanavond kijken --Lidewij 6 jul 2011 15:12 (CEST)
- Gevonden. Een </ref> miste. sorry voor het ongemak--Rodejong 6 jul 2011 23:37 (CEST)
Voet
Hallo Kapitein, Bedankt voor de toevoeging van een bronverwijzing. Het staat nog niet helemaal op de juiste plaats, denk ik, want de "voet tussen de deur" staat later in het artikel nog eens. Aangezien dit meer bekend is uit mopjes dan uit de praktijk, bestaat er geen noodzaak om dit meermaals in dit artikel te vermelden. Ik zou de door u ingevoegde vermelding verschuiven naar de tweede keer dat het in het artikel staat, om de inleiding niet te lang te maken. Groeten, Mendelo 2 sep 2011 09:41 (CEST) (Dat heeft iemand zelfs al gedaan, zag ik nu...)
- Dag Mendelo, ik had bij het toevoegen niet gezien dat er al iets over in het artikel stond. Mop of niet ze staan er wel het meest bekend om en het staat nu wel erg diep verstopt in het artikel. Ik zal de inleiding nog wat aanpassen. De enkele regel over evangeliseren is erg summier tov van wat over bv organisatie in de inleiding staat. De emmer water heb ik er bij nader inzien maar uitgehaald. Pas gerust aan als je de tekst verder kan verbeteren. Kapitein Zeiksnor 2 sep 2011 10:02 (CEST)
- Ik heb eventjes geen tijd. Tot later. Mendelo 2 sep 2011 10:37 (CEST)
- Hij staat nu zover weg dat het me niet eens lukt om hem te vinden in de tekst. Zelfs na 3x doorkijken nog niet. Dat lijkt me geen goede zaak. Onderbrengen bij het kopje evangelisatie lijkt me het meest logisch. Eventueel aangevuld met een apart artikel een voet tussen de deur plaatsen over het begrip en de oorsprong van het begrip. Discriminerend of niet, het is dit begrip wat bij de meeste mensen als eerste opkomt als ze het woord Jehova horen. Houtlijm 2 sep 2011 12:49 (CEST)
- Het staat nu in de inleiding: Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege hun manier van evangeliseren, waarbij de leden van de beweging hun religieuze boodschap, aan de hand van de Nieuwe-Wereldvertaling (een eigen vertaling van de Bijbel), van-huis-tot-huis verkondigen. De voet tussen de deur zetten passen zij daarbij niet meer toe, maar het langs de deuren gaan wekt bij een aantal mensen nog wel ergernis op. Kapitein Zeiksnor 2 sep 2011 13:52 (CEST)
- Hij staat nu zover weg dat het me niet eens lukt om hem te vinden in de tekst. Zelfs na 3x doorkijken nog niet. Dat lijkt me geen goede zaak. Onderbrengen bij het kopje evangelisatie lijkt me het meest logisch. Eventueel aangevuld met een apart artikel een voet tussen de deur plaatsen over het begrip en de oorsprong van het begrip. Discriminerend of niet, het is dit begrip wat bij de meeste mensen als eerste opkomt als ze het woord Jehova horen. Houtlijm 2 sep 2011 12:49 (CEST)
- Inderdaad onderbrengen onder het kopje evangelisatie. Dat had ik ook al gedaan. Nu staat het weer bovenaan. Ik wist niet dat de voet tussen de deur bij de essentie van Jehovah's getuigen hoorde. Het is ook niet het onderwerp van het lemma. Het is geen essentie, maar gevolg van essentie dus naar beneden Wanneer we een stuk voor de Privé, Story of Telegraaf schrijven over Jehovah's Getuigen dan is het anders, maar de Winkler Prins zou dit niet op deze manier weergeven. Ik vind deze plaatsing nu niet neutraal, ik hoop dat iemand het weer bij de evangelisatie onderbrengt. Mvg, --Lidewij 2 sep 2011 13:58 (CEST)
- Ik heb eventjes geen tijd. Tot later. Mendelo 2 sep 2011 10:37 (CEST)
- Het idee van Houtlijm om het verder uit te werken vind ik zo slecht nog niet, het is bij de meeste mensen inderdaad het eerste dat opkomt als ze het woord Jehova horen. Als de inleiding begint met "Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege" hoort het wmb in die inleiding ook niet onvermeld te blijven. Je kan dat Story of Prive noemen maar weglaten of "naar onder verplaatsen" zie ik dan als ontkenning van de werkelijkheid en tast de geloofwaardigheid van de rest van het artikel aan.
- Of een apart artikel nodig is weet ik niet, verdere uitleg onder evangelisatie zoals Lidewij voorstelt is ook een optie. Kapitein Zeiksnor 2 sep 2011 15:59 (CEST)
- Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege hun manier van evangeliseren, waarbij de leden van de beweging hun religieuze boodschap, aan de hand van de Nieuwe-Wereldvertaling (een eigen vertaling van de Bijbel), van-huis-tot-huis verkondigen. Punt. Dit is voldoende. De rest hoort niet in een inleiding. Er is geen ontkenning want het komt verder in het lemma. Wanneer dit in de inleiding zou komen maakt het daarmee gelijk duidelijk dat het niet gaat om wat het is, maar hoe men er tegen aankijkt. Dus in mijn ogen POV. Daar zijn ze op wikipedia regelmatig ook heel goed in. Mvg, --Lidewij 2 sep 2011 17:42 (CEST)
- Tja, als een zin begint met ""Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege"" dan is wat volgt altijd een invulling van hoe men er tegen aankijkt. Stel je schrijft hier een artikel over Lidewij en in de inleiding zet je ""Lidewij is bekend vanwege ...""". Wat je ook invult bij ... er zal altijd wel iemand POV roepen. Voor het nu echt wikipedia gaat lijken stel ik voor de input van Houtlijm en Mendelo af te wachten. Kapitein Zeiksnor 2 sep 2011 18:16 (CEST)
- Er wordt hier wat afgeëvangeliseerd aan de deuren (minstens maandelijks is er wel 1 aan de deur). De voet tussen de deur ken ik vooral als een term die in de jaren 80 vaak opgevoerd werd in gesprekken waarin geklaagd werd over deurevangelisatie. Ik denk niet dat het een broodjeaapverhaal is en dat er wel degelijk dergelijke voorvallen zijn geweest, mede omdat het een bekend begrip is geworden. Maar ik denk ook dat de frequentie van dergelijk voetgedrag een sterke overdrijving is om hiermee te willen benadrukken dat het verschijnsel deurevangelisatie als onbeschoft gedrag ervaren wordt door degene die de term gebruikt. De werkelijk concrete voet tussen de deur is niet meer van deze tijd. Ik heb althans nooit meer over incidenten gehoord in de jaren 90 en het afgelopen decennium. Mocht ik ooit een voet hier tussen de deur treffen, zijn jullie de eerste die ik hierover zal inlichten:) Houtlijm 2 sep 2011 19:24 (CEST)
- Tja, als een zin begint met ""Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege"" dan is wat volgt altijd een invulling van hoe men er tegen aankijkt. Stel je schrijft hier een artikel over Lidewij en in de inleiding zet je ""Lidewij is bekend vanwege ...""". Wat je ook invult bij ... er zal altijd wel iemand POV roepen. Voor het nu echt wikipedia gaat lijken stel ik voor de input van Houtlijm en Mendelo af te wachten. Kapitein Zeiksnor 2 sep 2011 18:16 (CEST)
- Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege hun manier van evangeliseren, waarbij de leden van de beweging hun religieuze boodschap, aan de hand van de Nieuwe-Wereldvertaling (een eigen vertaling van de Bijbel), van-huis-tot-huis verkondigen. Punt. Dit is voldoende. De rest hoort niet in een inleiding. Er is geen ontkenning want het komt verder in het lemma. Wanneer dit in de inleiding zou komen maakt het daarmee gelijk duidelijk dat het niet gaat om wat het is, maar hoe men er tegen aankijkt. Dus in mijn ogen POV. Daar zijn ze op wikipedia regelmatig ook heel goed in. Mvg, --Lidewij 2 sep 2011 17:42 (CEST)
Houtlijn, ik ben het niet eens met de tekst, in de inleiding, zoals hij er nu staat.
- Jehovah's Getuigen zijn bekend vanwege hun manier van evangeliseren, waarbij de leden van de beweging hun religieuze boodschap, aan de hand van de Nieuwe-Wereldvertaling (een eigen vertaling van de Bijbel), van-huis-tot-huis verkondigen. Punt. Dit is in mijn ogen voldoende. De toevoeging, "De voet tussen de deur zetten passen zij daarbij niet meer toe,[2] maar het langs de deuren gaan wekt bij een aantal mensen nog wel ergernis op." zoals door Kapitein Zeiksnor is gedaan hoort volgens mij naar onder bij het kopje evangelisatie. In de inleiding zou een korte essentie moeten staan en daar hoort die toevoeging in mijn ogen niet bij. Met vriendelijke groet, --Lidewij 3 sep 2011 11:52 (CEST)
- Mee eens. Niet eens zozeer of het nu kwetsend of niet is, ik ben namelijk geen fan van huisevangelisatie, maar het is al ruim 20 jr niet langer meer een duidelijk kenmerk van hun huisevangelisatie (tenzij hier bronnen met cijfers over zijn die dit wel aantonen). Een oude koe dus en daardoor onrelevant voor opname in de inleiding. Het hoort wel thuis bij het kopje evangelisatie. Ook de emmer water boven de deur anekdote herinner ik me, maar dat lijkt me wel een broodjeaapverhaal en niet op de werkelijkheid gebaseerd. Houtlijm 3 sep 2011 12:57 (CEST)
- @Houtlijm, het gaat mij om wat in een inleiding moet staan. --Lidewij 4 sep 2011 16:19 (CEST)
- @Kapitein Zeiksnor, wat een kinderachtig gedoe. O, het mag niet in de inleiding, maar wel bij evangeliseren. Dan zetten we evangeliseren toch gewoon boven in. Ik zie wel wat de makers van dit lemma er van vinden. Mvg, --Lidewij 4 sep 2011 16:19 (CEST)
- Mee eens. Niet eens zozeer of het nu kwetsend of niet is, ik ben namelijk geen fan van huisevangelisatie, maar het is al ruim 20 jr niet langer meer een duidelijk kenmerk van hun huisevangelisatie (tenzij hier bronnen met cijfers over zijn die dit wel aantonen). Een oude koe dus en daardoor onrelevant voor opname in de inleiding. Het hoort wel thuis bij het kopje evangelisatie. Ook de emmer water boven de deur anekdote herinner ik me, maar dat lijkt me wel een broodjeaapverhaal en niet op de werkelijkheid gebaseerd. Houtlijm 3 sep 2011 12:57 (CEST)
Hallo,
"Een voet tussen de deur zetten" stond nooit in de publicaties van Jehovah's Getuigen als een aanbeveling of als een predikingsmethode of een handig truukje of iets dergelijks. De zinsnede "voet tussen de deur" komt in hun publicaties van de voorbije 50 jaar slechts zelden voor. Eén keer was dit in een citaat uit een artikel van een Jamaicaanse krant uit 1982. Een journalist schreef daar onder andere over Jehovah's Getuigen:
- "Ook al zult u hun niet willen toestaan hun voet tussen de deur te zetten, neem dan in ieder geval U KUNT VOOR EEUWIG IN EEN PARADIJS OP AARDE LEVEN, waarin de leer en gewoonten van de Jehovah's Getuigen systematisch en beknopt worden uiteengezet."
Verder komt de uitdrukking "voet tussen de deur" éénmaal voor in een citaat van een evolutionist:
- "Veel wetenschappers weigeren de mogelijkheid van een intelligente Ontwerper zelfs maar te overwegen omdat, zoals Lewontin schrijft, „we geen Goddelijke Voet tussen de deur kunnen toelaten”." (citaat: The New York Review of Books, „Billions and Billions of Demons”, Richard C. Lewontin, 9 januari 1997, blz. 28-32)
Verder komt deze zinsnede in de laatste 50 jaar niet voor, en ik had dit eerlijk gezegd ook al lang niet meer gehoord tot ik het in dit artikel zag staan. Wat betreft een emmer water uit het raam gooien, dat komt mogelijk wel meer voor dan de voet tussen de deur, maar volgens mij niet de moeite waard om dit in een artikel op te nemen. De vervolging door de nazi's en de communisten is encyclopedisch relevanter.
Mendelo 4 sep 2011 16:28 (CEST)
P.S. Van mij mag evangeliseren daar bovenaan staan, maar het is niet gegarandeerd dat het bovenaan zal blijven staan wanneer we eens aan de logische opbouw van het artikel werken of zo...
- Waar is eigenlijk het bewijs dat Jehovah's Getuigen hun voet tussen de deur staken? Het stamt van de uitdrukking, dat zoveel betekend als de deur openhouden. Maar het is zeker niet iets dat JG toepassen/pasten.--Rodejong 4 sep 2011 17:30 (CEST)
- Ik heb het tevens in een separaat kopje gezet.--Rodejong 4 sep 2011 17:41 (CEST)
- De Engelse uitdrukking "Foot in the door" staat inderdaad bekend als een manier om te zeggen "ergens binnengeraken" ("An introduction or way in to something, made in order that progress may be made later.") Mendelo 6 sep 2011 18:41 (CEST)
Onnauwkeurigheden
In het artikel stond: "Er wordt bijgehouden welke mensen in een wijk geen interesse hebben"
- Sorry, dat klopt niet. Het is onbegonnen werk. :-) Bedoeld wordt misschien: "Er wordt bijgehouden waar iemand dringend verzocht heeft niet meer bezocht te willen worden." Omdat men probeert met die wens rekening te houden is een notitietje uiteraard nodig.
"mensen een tijdschrijft in ontvangst nemen. Dit zijn in Jehova jargon geinteresseerden..."
- Dit taalgebruik kan van persoon tot persoon waarschijnlijk wat variëren en is dus wat subjectief. Het in ontvangst nemen van één tijdschriftje maakt iemand nog niet automatisch tot een "geïnteresseerde". Maar ik heb wel wat toegevoegd i.v.m. geïnteresseerden en Bijbelstudie. Mendelo 6 sep 2011 18:41 (CEST)