Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Requiem: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
Het '''Requiem''' is de katholieke mis voor de overledenen. De liturgische naam luidt '''missa pro defunctis'': „mis voor de overledenen”. De term verwijst naar de [[liturgie]] van de katholieke begrafenismis, evenals de muzikale composities voor de begrafenis. De naam is afgeleid van het eerstste woord van het introitus: „Requiem aeternam dona eis, Domine” („Schenk hem eeuwige rust, o Heer”.
Het '''Requiem''' is de katholieke mis voor de overledenen, die wordt opgeragen als begrafenisdienst en met [[Allerzielen]] ([[2 november]]). De liturgische naam luidt ook '''missa pro defunctis'': „mis voor de overledenen”. De term verwijst naar zowel de [[liturgie]] van de begrafenismis, als naar de muzikale composities die hiervoor worden gebruikt. De naam is afgeleid van het eerste woord van het introitus: ''Requiem aeternam dona eis, Domine'' („Schenk hem eeuwige rust, o Heer”). Het woord ''requiem'' is de [[accusatief]]vorm van het Latijnse woord ''requies'': „rust”.

Versie van 2 feb 2016 06:59

Het Requiem' is de katholieke mis voor de overledenen, die wordt opgeragen als begrafenisdienst en met Allerzielen (2 november). De liturgische naam luidt ook missa pro defunctis: „mis voor de overledenen”. De term verwijst naar zowel de liturgie van de begrafenismis, als naar de muzikale composities die hiervoor worden gebruikt. De naam is afgeleid van het eerste woord van het introitus: Requiem aeternam dona eis, Domine („Schenk hem eeuwige rust, o Heer”). Het woord requiem is de accusatiefvorm van het Latijnse woord requies: „rust”.