Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie en digitaal erfgoed, wenst u prettige feestdagen en een gelukkig 2025

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Gebruiker:Kurie/ My Game Nieuwsbrief: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''My Game Nieuwsbrief'''(オレ的ゲーム速報@刃, Oreteki Gemu-sokuho@Yaiba) is een Japanse site voor privéspelletjes == Overzicht == Oorspronkelijk was het...')
 
k (Lidewij heeft de pagina My Game Nieuwsbrief hernoemd naar Gebruiker:Kurie/ My Game Nieuwsbrief zonder een doorverwijzing achter te laten: tussen stap naar weg)
 
(geen verschil)

Huidige versie van 26 jul 2018 om 10:15

My Game Nieuwsbrief(オレ的ゲーム速報@刃, Oreteki Gemu-sokuho@Yaiba) is een Japanse site voor privéspelletjes

Overzicht

Oorspronkelijk was het een site om games voor volwassenen te evalueren. Momenteel behandelt het algemene entertainment voornamelijk computergames. Hoewel het klein is, bestaat er ook een politiek aspect.

Ondertussen zijn er problemen aan de administratieve kant door het plaatsen van valse informatie, en vaak bekritiseerd, evenals de concurrerende site Hachima-kiko.

Van politieke kant wordt gezegd dat de rechtervleugel van het net bezinkt en dat de rechtervleugel van het net soms een verzonnen artikel van My Game Nieuwsbrief ophaalt. Als de administratieve kant, als je winst maakt als Toei, ben je misschien links of rechts.

Karakteristiek

We gebruiken Yaru-o en Yaranai-o-personages afkomstig van het Japanse bulletinboard 2-kanaal, als laatste commentaar van de operator. Interactie tussen Yaru-o en Yaranai-o is goed, maar soms zijn ongepaste opmerkingen inbegrepen, dus het is geen goede vertaling.

Zie ook.