Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Tabard Inn: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
(+ /In literatuur en muziek)
Geen bewerkingssamenvatting
 
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 8: Regel 8:
==Tijdlijn van de Tabard==
==Tijdlijn van de Tabard==
* ''1307'' - De [[Hyde Abbey|abt van Hyde]] (of Hide), nabij [[Winchester]], kocht een perceel grond aan High Street.  Daarop bouwde hij niet alleen een herenhuis voor zichzelf en zijn medebroeders, maar ook een herberg met voorzieningen voor de talrijke pelgrims, die op bedevaart gingen naar het graf van Thomas Becket in Canterbury.  
* ''1307'' - De [[Hyde Abbey|abt van Hyde]] (of Hide), nabij [[Winchester]], kocht een perceel grond aan High Street.  Daarop bouwde hij niet alleen een herenhuis voor zichzelf en zijn medebroeders, maar ook een herberg met voorzieningen voor de talrijke pelgrims, die op bedevaart gingen naar het graf van Thomas Becket in Canterbury.  
* ''1542'' - Bij de opheffing van de kloosters werd de Tabard toegewezen aan twee broers, die Master heetten. De jaarlijkse rente werd vastgelegd op negen pond.<ref>Shelley, p. 6.</ref>   
* 1376 - Henry Bailly, herbergier van de Tabard was een van de poorters, die de wijk Southwark vertegenwoordigden in het parlement, dat in [[Westminster]] bijeenkwam onder [[Edward III]].<ref name="Walford150">Walford, p. 150</ref>  
* 1376 - Henry Bailly, herbergier van de Tabard was een van de poorters, die de wijk Southwark vertegenwoordigden in het parlement, dat in [[Westminster]] bijeenkwam onder [[Edward III]].<ref name="Walford150">Walford, p. 150</ref>  
* 1378 - Henry Bailly was opnieuw aanwezig op de bijeenkomst van het parlement in [[Gloucester]] onder [[Richard II]].<ref name ="Walford150" />
* 1378 - Henry Bailly was opnieuw aanwezig op de bijeenkomst van het parlement in [[Gloucester]] onder [[Richard II]].<ref name ="Walford150" />
Regel 13: Regel 14:
* ''1598'' - De geschiedschrijver [[John Stow]] vermeldde in zijn boek  ''[[A Survey of London]]'' dat de Tabard in Southwark nog steeds bestond.  
* ''1598'' - De geschiedschrijver [[John Stow]] vermeldde in zijn boek  ''[[A Survey of London]]'' dat de Tabard in Southwark nog steeds bestond.  
* ''1602'' - Volgens [[Thomas Speght]], die een editie van Chaucers werk uitgaf, bestond de oorspronkelijke Tabard nog steeds. Het was een oud houten gebouw en er werd van aangenomen dat het op zijn minst uit de tijd van Chaucer dateerde.<ref name ="Walford150" /> In de loop der tijden was het in verval geraakt, maar het werd door een zekere J. Preston met de abtswoning ernaast  samengevoegd en hersteld. Daardoor konden er veel meer gasten in ontvangen worden. In hoeverre deze veranderingen het algemene uitzicht van de Tabard beïnvloedden, valt niet te achterhalen.<ref>Every Saturday, p. 249</ref>
* ''1602'' - Volgens [[Thomas Speght]], die een editie van Chaucers werk uitgaf, bestond de oorspronkelijke Tabard nog steeds. Het was een oud houten gebouw en er werd van aangenomen dat het op zijn minst uit de tijd van Chaucer dateerde.<ref name ="Walford150" /> In de loop der tijden was het in verval geraakt, maar het werd door een zekere J. Preston met de abtswoning ernaast  samengevoegd en hersteld. Daardoor konden er veel meer gasten in ontvangen worden. In hoeverre deze veranderingen het algemene uitzicht van de Tabard beïnvloedden, valt niet te achterhalen.<ref>Every Saturday, p. 249</ref>
* ''1676'' - In Southwark woedde een verschrikkelijke brand, die qua omvang slechts overtroffen werd door de brand van Londen in [[1666]]. Bijna zeshonderd huizen bleven in de vlammen of werden opgeblazen in een poging het vuur te stoppen. De Tabard moet zowat in het centrum van de brand hebben gestaan. Na de heropbouw gaf de toenmalige, blijkbaar onwetende, uitbater de herberg een nieuwe naam, de Talbot (naar een hondenras).<ref>Walford, p. 151.</ref>    
* ''1676'' - In Southwark woedde een verschrikkelijke brand, die qua omvang slechts overtroffen werd door de brand van Londen in [[1666]]. Bijna zeshonderd huizen bleven in de vlammen of werden opgeblazen in een poging het vuur te stoppen. De Tabard moet zowat in het centrum van de brand hebben gestaan. Na de heropbouw gaf de toenmalige, blijkbaar onwetende, uitbater de herberg een nieuwe naam, de Talbot (naar een hondenras).<ref>Walford, p. 151.</ref> Tot de aanleg van de spoorwegen deed de Talbot dienst als vertrekpunt per koets naar Canterbury. Daarna werden er winkels in ondergebracht.
* ''1873'' - De Talbot werd gesloopt.
* ''2003'' - Op 23 november werd in Borough High Street in Southwark een gedenkplaat onthuld op de muur van het oudste gebouw in Talbot Yard, de plaats waar ooit de Tabard Inn heeft gestaan. Daarop wordt de historische betekenis van de Tabard Inn en de culturele band van Southwark met Chaucer bevestigd. De plaquette werd onthuld door [[Terry Jones]], voormalig lid van [[Monty Python]] en medeauteur van het boek ''Who Murdered Chaucer? : A Medieval Mystery''.<ref>[http://www.whitebeertravels.co.uk/images/tabard_plaque.jpg Gedenkplaat van de Tabard Inn in Southwark.]</ref>         


==Pelgrim Chaucer vertelt==
==Pelgrim Chaucer vertelt==
{{Kolommen
{{Kolommen
|Kolom1=
|Kolom1=
:"Bifil that in that seson on a day
:„Bifil that in that seson on a day
:In Southwerk at the Tabard as I lay
:In Southwerk at the Tabard as I lay
:Redy to wenden on my pilgrymage
:Redy to wenden on my pilgrymage
Regel 28: Regel 31:
:That toward Caunterbury wolden ryde
:That toward Caunterbury wolden ryde
:The chambres and the stables weren wyde
:The chambres and the stables weren wyde
:And wel we weren esed atte beste"
:And wel we weren esed atte beste”
|Kolom2=
|Kolom2=
:"Op een dag in dat seizoen gebeurde het
:„Op een dag in dat seizoen gebeurde het
:Dat ik in de Tabard in Southwark verbleef
:Dat ik in de Tabard in Southwark verbleef
:Klaar om op bedevaart te gaan
:Klaar om op bedevaart te gaan
:Naar Canterbury met zeer vrome gevoelens
:Naar Canterbury met zeer vrome gevoelens
:‘s Avonds arriveerde er in die herberg
:’s Avonds arriveerde er in die herberg
:Een gezelschap van wel negenentwintig
:Een gezelschap van wel negenentwintig
:Van allerlei soorten mensen toevallig bijeengekomen   
:Van allerlei soorten mensen toevallig bijeengekomen   
Regel 40: Regel 43:
:Die naar Canterbury wilden rijden
:Die naar Canterbury wilden rijden
:De slaapkamers en de stallen waren ruim
:De slaapkamers en de stallen waren ruim
:En we waren op de best mogelijke manier gehuisvest"
:En we waren op de best mogelijke manier gehuisvest”
}}<ref name="Ellesmere">Ellesmere manuscript</ref>     
}}<ref name="Ellesmere">Ellesmere manuscript</ref>     


Regel 48: Regel 51:
{{Kolommen
{{Kolommen
|Kolom1=
|Kolom1=
:"And therfore, Herry Bailly, by thy feith,
:„And therfore, Herry Bailly, by thy feith,
:Be thou nat wrooth, er we departen heer,
:Be thou nat wrooth, er we departen heer,
:Though that my tale be of an hostileer.
:Though that my tale be of an hostileer.
|Kolom2=
|Kolom2=
:En daarvoor, Herry Bailly, bij jouw geloof,
:„En daarvoor, Herry Bailly, door jouw geloof,
:Wees jij niet boos, voordat we hier vertrekken,
:Wees jij niet boos, voordat we hier vertrekken,
:Hoewel mijn verhaal over een herbergier zal gaan.
:Hoewel mijn verhaal over een herbergier zal gaan.
}}<ref name ="Ellesmere" />
}}<ref name ="Ellesmere" />
In modern Engels wordt de waard meestal Harry Bailly genoemd.  
In modern Engels wordt de waard meestal Harry Bailly genoemd.  
Regel 63: Regel 66:
:A semely man oure hoost was with alle
:A semely man oure hoost was with alle
:For to been a marchal in an halle
:For to been a marchal in an halle
:A large man he was with eyen stepe --
:A large man he was with eyen stepe
:A fairer burgeys was ther noon in chepe
:A fairer burgeys was ther noon in chepe
:Boold of his speche and wys and wel ytaught
:Boold of his speche and wys and wel ytaught
Regel 71: Regel 74:
:Onze Waard was inderdaad een zeer bekwaam man
:Onze Waard was inderdaad een zeer bekwaam man
:Om ceremoniemeester in een hal te zijn.  
:Om ceremoniemeester in een hal te zijn.  
:Hij was een grote man met schrandere ogen--
:Hij was een grote man met schrandere ogen
:Er was geen eerlijker zakenman in Cheapside
:Er was geen eerlijker zakenman in Cheapside
:Stoutmoedig in zijn spreken en wijs en goed opgeleid
:Stoutmoedig in zijn spreken en wijs en goed opgeleid
Regel 79: Regel 82:


==In literatuur en muziek==
==In literatuur en muziek==
* [[Charles Dickens]] (1812-1870) had ongetwijfeld de Talbot in gedachten, toen hij in ''[[The Pickwick Papers]]'' de herberg beschreef waar Pickwick voor het eerst Sam Weller ontmoette.  
* [[Charles Dickens]] (1812-1870) had ongetwijfeld de Talbot in gedachten, toen hij in ''[[The Pickwick Papers]]'' de herberg beschreef, waar Pickwick voor het eerst Sam Weller ontmoette.<ref>Howitt, p. 8.</ref>   
<ref>Howitt, p. 8.</ref>   
* In 1946 schreef Sir [[George Dyson]] (1883-1964) een cantata, gebaseerd op de Canterbury Tales in modern Engels. De ouverture kreeg de titel ''At the Tabard Inn''.<ref>Kennedy, p. 148.)</ref>   
 


==Externe links==
==Externe links==
* [http://www.whitebeertravels.co.uk/images/tabard_plaque.jpg Gedenkplaat van de Tabard Inn in Southwark.]
* [http://blog-imgs-34.fc2.com/s/h/i/shiningboard/PT-AK275_BK_Cov_G_20081121121120.jpg Tabard Inn], het vertrek van de pelgrims, schilderij door Edward Henry Corbould (1815-1905).  
* [http://blog-imgs-34.fc2.com/s/h/i/shiningboard/PT-AK275_BK_Cov_G_20081121121120.jpg Tabard Inn], het vertrek van de pelgrims, schilderij door Edward Henry Corbould (1815-1905).  
* [http://www.dudleymall.co.uk/loclhist/rayner/lr_tabard_inn_720.jpg Talbot Yard], de stalplaats van de Tabard Inn.
* [http://www.dudleymall.co.uk/loclhist/rayner/lr_tabard_inn_720.jpg Talbot Yard], de stalplaats van de Tabard Inn.
Regel 92: Regel 93:
* {{en}} {{Aut|Chaucer, Geoffrey}}, ''The New Ellesmere Chaucer Monochromatic Facsimile'' (of Huntington Library MS EL 26 C 9), 1997, ed. Daniel Woodward and Martin Stevens. ISBN 0873281624  ISBN 9780873281621  Originele Middelengelse versie.
* {{en}} {{Aut|Chaucer, Geoffrey}}, ''The New Ellesmere Chaucer Monochromatic Facsimile'' (of Huntington Library MS EL 26 C 9), 1997, ed. Daniel Woodward and Martin Stevens. ISBN 0873281624  ISBN 9780873281621  Originele Middelengelse versie.
* {{en}} {{Aut|Chaucer, Geoffrey}}, {{Aut|Malcolm, Andrew}}, ''The general prologue, Volume 1'', 1993, University of Oklahoma Press, ISBN 0806125527 ISBN 9780806125527
* {{en}} {{Aut|Chaucer, Geoffrey}}, {{Aut|Malcolm, Andrew}}, ''The general prologue, Volume 1'', 1993, University of Oklahoma Press, ISBN 0806125527 ISBN 9780806125527
* {{en}} [http://books.google.be/ebooks/reader?id=1XtHAAAAYAAJ&printsec=frontcover&output=reader&pg=GBS.PA247 ''Every Saturday, Volume 3''], 1867, Ticknor and Fields, Princeton University, gedigitaliseerd in 2009.
* {{en}} [http://books.google.com/ebooks/reader?id=1XtHAAAAYAAJ&output=reader&pg=GBS.PA247 ''Every Saturday, Volume 3''], 1867, Ticknor and Fields, Princeton University, gedigitaliseerd in 2009.
* {{en}} {{Aut|Howitt, William}}, [http://books.google.be/books/reader?id=c5AEAAAAQAAJ&printsec=frontcover&output=reader&pg=GBS.PA8 ''Homes and haunts of the most eminent British poets. Volume I''], 1847, London, Richard Bentley, New Burlington Street.
* {{en}} {{Aut|Howitt, William}}, [http://books.google.com/books/reader?id=c5AEAAAAQAAJ&output=reader&pg=GBS.PA8 ''Homes and haunts of the most eminent British poets. Volume I''], 1847, London, Richard Bentley, New Burlington Street.
* {{en}} {{Aut|Harper, Charles G.}}, [http://www.gutenberg.org/files/36589/36589-h/36589-h.htm ''The Dover Road''], 1895, C. Tinling & Co., Ltd. The Project Gutenberg EBook, 2011.
* {{en}} {{Aut|Harper, Charles G.}}, [http://www.gutenberg.org/files/36589/36589-h/36589-h.htm ''The Dover Road''], 1895, C. Tinling & Co., Ltd. The Project Gutenberg EBook, 2011.
* {{en}} {{Aut|Kennedy, Michael}}, {{Aut|Joyce Bourne}}, ''The Oxford dictionary of  music'', 1994, Oxford University Press, ISBN 0198691629 ISBN 9780198691624
* {{en}} {{Aut|Shelley, Henry C.}}, ''Inns and Taverns of Old London'', 1909, Books on Demand, 2010. ISBN 3867415080  ISBN 9783867415088
* {{en}} [http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=45267 Southwark. - Famous inns of olden times.] British History Online.
* {{en}} [http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=45267 Southwark. - Famous inns of olden times.] British History Online.
* {{en}} {{Aut|Stow, John}}, ''A survey of London'', 1598, Whittaker and Co., 1842.
* {{en}} {{Aut|Stow, John}}, ''A survey of London'', 1598, Whittaker and Co., 1842.
Regel 100: Regel 103:
==Voetnoten==
==Voetnoten==
{{references||2}}
{{references||2}}
<!--==Literatuur==
==Literatuur==
* {{Aut|naam, voornaam}}, ''Titel'', datum, plaats: uitgever. ISBN-->
* {{en}} {{Aut|Jones, Terry}}, {{Aut|Robert Yeager}}, {{Aut|Terry Dolan}}, {{Aut|Alan Fletcher}}, {{Aut|Julliette Dor}}, ''Who Murdered Chaucer? : A Medieval Mystery'', 2003, London: Methuen. ISBN 0-413-75910-5
}}
}}
[[Categorie:Gebouw in Londen]]
[[Categorie:Herberg]]

Huidige versie van 3 jun 2016 om 19:15

De Tabard Inn in het midden van de 19e eeuw, gravure uit die tijd.

De Tabard Inn, of Tabard, in de Londense stadswijk Southwark ten zuiden van de Theems, was de herberg die door Geoffrey Chaucer onsterfelijk werd gemaakt in de General Prologue van zijn meesterwerk The Canterbury Tales. Het was namelijk de herberg waar de pelgrims bij elkaar kwamen en waar ze besloten om samen op bedevaart te vertrekken naar het graf van de heilige martelaar Thomas Becket in Canterbury.

Als de middeleeuwse mens vanaf London Bridge naar de zuidelijke oever van de Theems ging, dan keek hij uit op High Street, tegenwoordig Borough High Street, een brede weg die al in de oudheid werd gebruikt door Romeinen, Saksen en Normandiërs. Reizigers die in de middeleeuwen laat in de dag bij een grote stad zoals Londen aankwamen, moesten buiten de stadspoort overnachten. Om hen onderdak te verlenen werden er aan beide zijden van High Street een aantal fraaie herbergen gebouwd. Ze waren goed herkenbaar aan hun uithangborden met namen zoals de Spurr, Christopher, Bull, Queenes Head, Tabarde, George, Hart, Kinges Head, en andere. Van al die herbergen was de Tabard de oudste.[1] Waarschijnlijk stond er op het uithangbord een afbeelding van een kledingstuk met een vierkante hals en open zijkanten, dat door ridders werd gedragen over hun wapenrusting. Daarop was meestal het wapenschild van de ridder of zijn heer geborduurd.

In Chaucers tijd was de Tabard ongetwijfeld een bekend toevluchtsoord voor pelgrims en de meest bezochte herberg in Southwark. De Tabard stond namelijk dicht bij het knooppunt, waar de wegen vanuit Sussex, Surrey en Hampshire aansluiting kregen op wat de Pilgrims' Way genoemd werd, de weg van Southwark naar Canterbury.[2]

Tijdlijn van de Tabard

  • 1307 - De abt van Hyde (of Hide), nabij Winchester, kocht een perceel grond aan High Street. Daarop bouwde hij niet alleen een herenhuis voor zichzelf en zijn medebroeders, maar ook een herberg met voorzieningen voor de talrijke pelgrims, die op bedevaart gingen naar het graf van Thomas Becket in Canterbury.
  • 1542 - Bij de opheffing van de kloosters werd de Tabard toegewezen aan twee broers, die Master heetten. De jaarlijkse rente werd vastgelegd op negen pond.[3]
  • 1376 - Henry Bailly, herbergier van de Tabard was een van de poorters, die de wijk Southwark vertegenwoordigden in het parlement, dat in Westminster bijeenkwam onder Edward III.[4]
  • 1378 - Henry Bailly was opnieuw aanwezig op de bijeenkomst van het parlement in Gloucester onder Richard II.[4]
  • 1383(?) - Geoffrey Chaucer schreef over de Tabard in de General Prologue van de Canterbury Tales.
  • 1598 - De geschiedschrijver John Stow vermeldde in zijn boek A Survey of London dat de Tabard in Southwark nog steeds bestond.
  • 1602 - Volgens Thomas Speght, die een editie van Chaucers werk uitgaf, bestond de oorspronkelijke Tabard nog steeds. Het was een oud houten gebouw en er werd van aangenomen dat het op zijn minst uit de tijd van Chaucer dateerde.[4] In de loop der tijden was het in verval geraakt, maar het werd door een zekere J. Preston met de abtswoning ernaast samengevoegd en hersteld. Daardoor konden er veel meer gasten in ontvangen worden. In hoeverre deze veranderingen het algemene uitzicht van de Tabard beïnvloedden, valt niet te achterhalen.[5]
  • 1676 - In Southwark woedde een verschrikkelijke brand, die qua omvang slechts overtroffen werd door de brand van Londen in 1666. Bijna zeshonderd huizen bleven in de vlammen of werden opgeblazen in een poging het vuur te stoppen. De Tabard moet zowat in het centrum van de brand hebben gestaan. Na de heropbouw gaf de toenmalige, blijkbaar onwetende, uitbater de herberg een nieuwe naam, de Talbot (naar een hondenras).[6] Tot de aanleg van de spoorwegen deed de Talbot dienst als vertrekpunt per koets naar Canterbury. Daarna werden er winkels in ondergebracht.
  • 1873 - De Talbot werd gesloopt.
  • 2003 - Op 23 november werd in Borough High Street in Southwark een gedenkplaat onthuld op de muur van het oudste gebouw in Talbot Yard, de plaats waar ooit de Tabard Inn heeft gestaan. Daarop wordt de historische betekenis van de Tabard Inn en de culturele band van Southwark met Chaucer bevestigd. De plaquette werd onthuld door Terry Jones, voormalig lid van Monty Python en medeauteur van het boek Who Murdered Chaucer? : A Medieval Mystery.[7]

Pelgrim Chaucer vertelt

„Bifil that in that seson on a day
In Southwerk at the Tabard as I lay
Redy to wenden on my pilgrymage
To Caunterbury with ful devout corage
At nyght were come in to that hostelrye
Wel nyne and twenty in a compaignye
Of sondry folk by aventure yfalle
In felaweshipe and pilgrimes were they alle
That toward Caunterbury wolden ryde
The chambres and the stables weren wyde
And wel we weren esed atte beste”
„Op een dag in dat seizoen gebeurde het
Dat ik in de Tabard in Southwark verbleef
Klaar om op bedevaart te gaan
Naar Canterbury met zeer vrome gevoelens
’s Avonds arriveerde er in die herberg
Een gezelschap van wel negenentwintig
Van allerlei soorten mensen toevallig bijeengekomen
In gezelschap en het waren allen pelgrims
Die naar Canterbury wilden rijden
De slaapkamers en de stallen waren ruim
En we waren op de best mogelijke manier gehuisvest”


[8]

Herry Bailly, de waard

De kans is groot dat de echte herbergier van de Tabard in Chaucers tijd model stond voor de waard in de Canterbury Tales. In de Subsidy Rolls van 1380-1381 voor Southwark wordt een Henri Bayliff, herbergier, vermeld. Hij was controleur van de belastingen voor Southwark. Henry Bailly, waarschijnlijk dezelfde persoon, vertegenwoordigde de deelgemeente Southwark in het parlement in 1376 en 1378. Het is dus best mogelijk dat Geoffrey Chaucer hem echt gekend heeft. [9] Het is pas in de proloog van The Cook's Tale (Het verhaal van de kok) dat we de naam van de waard te weten komen uit de mond van de kok:

„And therfore, Herry Bailly, by thy feith,
Be thou nat wrooth, er we departen heer,
Though that my tale be of an hostileer.”
„En daarvoor, Herry Bailly, door jouw geloof,
Wees jij niet boos, voordat we hier vertrekken,
Hoewel mijn verhaal over een herbergier zal gaan.”


[8]

In modern Engels wordt de waard meestal Harry Bailly genoemd.

Volgens pelgrim Chaucer

A semely man oure hoost was with alle
For to been a marchal in an halle
A large man he was with eyen stepe —
A fairer burgeys was ther noon in chepe
Boold of his speche and wys and wel ytaught
And of manhod hym lakkede right naught
Eek ther to he was right a myrie man
Onze Waard was inderdaad een zeer bekwaam man
Om ceremoniemeester in een hal te zijn.
Hij was een grote man met schrandere ogen —
Er was geen eerlijker zakenman in Cheapside
Stoutmoedig in zijn spreken en wijs en goed opgeleid
En het ontbrak hem aan geen enkele mannelijke kwaliteit
En bovendien was hij ook echt een vrolijke man


[8]

In literatuur en muziek

  • Charles Dickens (1812-1870) had ongetwijfeld de Talbot in gedachten, toen hij in The Pickwick Papers de herberg beschreef, waar Pickwick voor het eerst Sam Weller ontmoette.[10]
  • In 1946 schreef Sir George Dyson (1883-1964) een cantata, gebaseerd op de Canterbury Tales in modern Engels. De ouverture kreeg de titel At the Tabard Inn.[11]

Externe links

  • Tabard Inn, het vertrek van de pelgrims, schilderij door Edward Henry Corbould (1815-1905).
  • Talbot Yard, de stalplaats van de Tabard Inn.

Bronnen, noten en/of referenties

Bronnen

Voetnoten

  1. º Stow, p. 154
  2. º Famous Inns
  3. º Shelley, p. 6.
  4. 4,0 4,1 4,2 Walford, p. 150
  5. º Every Saturday, p. 249
  6. º Walford, p. 151.
  7. º Gedenkplaat van de Tabard Inn in Southwark.
  8. 8,0 8,1 8,2 Ellesmere manuscript
  9. º Chaucer, Malcolm, p. 573
  10. º Howitt, p. 8.
  11. º Kennedy, p. 148.)
rel=nofollow

Literatuur

  • (en) Jones, Terry, Robert Yeager, Terry Dolan, Alan Fletcher, Julliette Dor, Who Murdered Chaucer? : A Medieval Mystery, 2003, London: Methuen. ISBN 0-413-75910-5
rel=nofollow