Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Rembert Dodoens: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 15: Regel 15:
* http://wetenschap.infonu.nl/diversen/81235-rembert-dodoens-baanbrekende-kruidenwetenschapper.html
* http://wetenschap.infonu.nl/diversen/81235-rembert-dodoens-baanbrekende-kruidenwetenschapper.html


[[Categorie: Geboren in Mechelen]]
[[Categorie: Geboren op 29 juni]]
[[Categorie: Geboren in 1517]]
[[Categorie: Overleden in Leiden]]
[[Categorie: Overleden op 10 maart]]
[[Categorie: Overleden in 1586]]
[[Categorie: Nederlands arts]]
[[Categorie: Nederlands arts]]
[[Categorie: Nederlands botanicus]]
[[Categorie: Nederlands botanicus]]
{{beginnetje}}
{{beginnetje}}

Versie van 22 jan 2018 15:29

Rembert Dodoens (Mechelen, 29 juni 1517Leiden, 10 maart 1586), ook bekend onder zijn gelatiniseerde naam Rembertus Dodonaeus, was een arts en botanicus te Mechelen en later te Leiden en de auteur van een kruidenboek dat reeds in de 16e eeuw internationaal werd uitgegeven.

De vader van Rembert Dodoens was afkomstig uit Friesland en trok naar Mechelen om er stadsgeneesheer te worden.

Rembert Dodoens studeerde Latijn en Grieks, geneeskunde, aardrijkskunde en kosmografie aan de universiteit van Leuven.

Hij werkte drie jaar als lijfarts van keizer Maximiliaan van Oostenrijk (1459–1519) aan het Weense hof. Daarna vestigde hij zich in Leiden.

Zijn bekendste werk is zijn Cruydeboeck uit 1554. Hij beschreef hierin meer dan duizend planten. Dodoens had er bewust voor gekozen het boek in de taal van het volk te schrijven: Nederlands/Vlaams, en niet in het Latijn zoals voor wetenschappelijke boeken in die tijd gebruikelijk was, omdat hij wenste dat het boek toegankelijk zou zijn voor het volk, en niet alleen voor een elite. Een Franse vertaling door de beroemde Franse botanicus Carolus Clusius verscheen in 1557, en in 1583 werd een Latijnse bewerking uitgegeven. Het bleef tweehonderd jaar lang het meest verspreide handboek in West-Europa.

Hij geeft een beschrijving van de plant, waar deze voorkomt, de namen die deze plant in verschillende talen heeft, en hoe deze in de geneeskunde werd gebruikt.

Weblinks

 
rel=nofollow