Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Plantenterminologie: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 19: Regel 19:


De volgende [[Latijn]]se omschrijvingsnamen worden veel gebruikt :
De volgende [[Latijn]]se omschrijvingsnamen worden veel gebruikt :
{{abc}}


==A==
*abies    = spar, den
*abies    = spar, den
*caulis = zonder stengel
*caulis = zonder stengel
Regel 38: Regel 40:
*avellana  =  van Avella (stad in Italië)
*avellana  =  van Avella (stad in Italië)


==B==
*baccatus  =  besdragend, van bessen voorzien  
*baccatus  =  besdragend, van bessen voorzien  
*barbatus  =  gebaard
*barbatus  =  gebaard
Regel 47: Regel 50:
*botrytis, (bot-rys) ;  Gr.botrys = naam van druif, met een tros, trosvormig
*botrytis, (bot-rys) ;  Gr.botrys = naam van druif, met een tros, trosvormig


==C==
*campanulatis = klokvormig
*campanulatis = klokvormig
*canadensis = van Canada afkomstig
*canadensis = van Canada afkomstig
Regel 69: Regel 73:
*cymosa = plat of rond bloemscherm, waarvan de binnenste bloemen het eerst openen.
*cymosa = plat of rond bloemscherm, waarvan de binnenste bloemen het eerst openen.


==D==
*decora    = sierlijk  
*decora    = sierlijk  
*delicious, (deliciosa)  =  heerlijk smakend  
*delicious, (deliciosa)  =  heerlijk smakend  
Regel 74: Regel 79:
*dulcis, dulce = zacht, zoet, liefelijk
*dulcis, dulce = zacht, zoet, liefelijk


==E==
*edulis = eetbaar
*edulis = eetbaar
*elastica, elasticus = veerkrachtig
*elastica, elasticus = veerkrachtig
Regel 81: Regel 87:
*expansa, -us, um  =  uitgebreid; verder kruipend
*expansa, -us, um  =  uitgebreid; verder kruipend


==F==
*faba  =  naam van een boon (Lat.)  
*faba  =  naam van een boon (Lat.)  
*-folius    = met bladeren als ...  
*-folius    = met bladeren als ...  
Regel 89: Regel 96:
*fulgens = lichtend
*fulgens = lichtend


==G==
*gallica = uit Frankrijk  
*gallica = uit Frankrijk  
*gemmifera, gemmatus, -a, -um    = met knopjes (knopjesdragend)
*gemmifera, gemmatus, -a, -um    = met knopjes (knopjesdragend)
Regel 99: Regel 107:
*graveolens = sterk ruikend/ riekend
*graveolens = sterk ruikend/ riekend


==H==
*hispanica = Spaans, uit Spanje
*hispanica = Spaans, uit Spanje
*horizontalis = horizontaal
*horizontalis = horizontaal
Regel 104: Regel 113:
*hybriden, hybridus    =  bastaarden (kruisingen), hybriden (hibriden)
*hybriden, hybridus    =  bastaarden (kruisingen), hybriden (hibriden)


==I==
*idaeus, idaea, idaeum = van de berg Ida op Kreta
*idaeus, idaea, idaeum = van de berg Ida op Kreta
*incana =    grijs  
*incana =    grijs  
Regel 109: Regel 119:
*intybus (endiva)  =  Waarschijnlijk van het Arabische "hendibeh"
*intybus (endiva)  =  Waarschijnlijk van het Arabische "hendibeh"


==J==
*japonicus = uit Japan
*japonicus = uit Japan
*x josta =    Duits: kruising van Schwarze Johannisbeer en stachelbeer (zwartebes x kruisbes)
*x josta =    Duits: kruising van Schwarze Johannisbeer en stachelbeer (zwartebes x kruisbes)
*Jostaberry = Engelse woord voor jostabes; josta = Schwarze Johannisbeer en stachelbeer
*Jostaberry = Engelse woord voor jostabes; josta = Schwarze Johannisbeer en stachelbeer


==K==
*kamtschatic.us, a, um = van Kamtschatka (N.O.-Azië)
*kamtschatic.us, a, um = van Kamtschatka (N.O.-Azië)


==L==
*latifolia, latifolius = breedbladig
*latifolia, latifolius = breedbladig
*laurocerasus =    blad lijkt op laurier, vrucht lijkt op kers
*laurocerasus =    blad lijkt op laurier, vrucht lijkt op kers
Regel 121: Regel 134:
*lycopersicum, lycopersicon, lykos    (GR.) = wolf; persica = perzik
*lycopersicum, lycopersicon, lykos    (GR.) = wolf; persica = perzik


==M==
*macrophylla    = grootbladig  
*macrophylla    = grootbladig  
*majalis = in mei bloeiend
*majalis = in mei bloeiend
Regel 134: Regel 148:
*mollis  =  zacht, mollig
*mollis  =  zacht, mollig


==N==
*nanus = laagblijvend
*nanus = laagblijvend
*napus =    raap  
*napus =    raap  
*nigra, nigrum  =  zwart
*nigra, nigrum  =  zwart


==O==
*oblonga    = langwerpige vorm  
*oblonga    = langwerpige vorm  
*occidentalis  =  westers
*occidentalis  =  westers
Regel 146: Regel 162:
*ovalifolium  =  ovaalbladig
*ovalifolium  =  ovaalbladig


==P==
*paniculata  =  pluimvormig  
*paniculata  =  pluimvormig  
*patula  =  openstaand  
*patula  =  openstaand  
Regel 161: Regel 178:
*Pyrus = Latijnse woord (pirus) voor peer
*Pyrus = Latijnse woord (pirus) voor peer


==Q==
*quercifolia = met bladeren als van de eik (Quercus)
*quercifolia = met bladeren als van de eik (Quercus)


==R==
*radicula = wortel, kleine wortel
*radicula = wortel, kleine wortel
*rapa, rapaceúm = raap, raapvormig
*rapa, rapaceúm = raap, raapvormig
Regel 175: Regel 194:
*rotundifolia  =  rondbladig
*rotundifolia  =  rondbladig


==S==
*sabauda = Savoois, uit Savoje (Spanje)
*sabauda = Savoois, uit Savoje (Spanje)
*saccharinum = gesuikerd
*saccharinum = gesuikerd
Regel 189: Regel 209:
*sylvatica, sylvestris, (silvatica)  =  bosbewonend
*sylvatica, sylvestris, (silvatica)  =  bosbewonend


==T==
*tricolor  =  driekleurig  
*tricolor  =  driekleurig  
*trifasciata  =  met drie banden
*trifasciata  =  met drie banden
Regel 195: Regel 216:
*triloba  =  drielobbig
*triloba  =  drielobbig


==U==
*umbelliformis = schermvormig
*umbelliformis = schermvormig
*uva  =  druif; vorm van een druif
*uva  =  druif; vorm van een druif


==V==
*Valerianella = Van het Lat.woord dat heilzaam betekent; geneeskrachtige plant; Valeriaan  
*Valerianella = Van het Lat.woord dat heilzaam betekent; geneeskrachtige plant; Valeriaan  
*variegatum, variegatus  =  bont  
*variegatum, variegatus  =  bont  
Regel 203: Regel 226:
*vulgaris, vulgare  =  algemeen
*vulgaris, vulgare  =  algemeen


==W==
*wittrockiana = genoemd naar Wittrock
*wittrockiana = genoemd naar Wittrock


==X==
==Y==
==Z==
*zonale, zonalis  =  met een gordel; van een gordel voorzien  
*zonale, zonalis  =  met een gordel; van een gordel voorzien  
{{abc}}


==Zie ook==
==Zie ook==

Versie van 20 aug 2009 09:07

De plantenterminologie zijn de wetenschappelijke benamingen en de daarmee verbonden betekenissen, die aan planten worden gegeven, ter herkenning, beschrijving en soortaanduiding. Te onderscheiden is :

  1. 1e woord : soortnaam, op zich toebehorend aan een bepaalde familie, (met hoofdletter geschreven).
  2. 2e woord : omschrijvingsnaam, omschrijft de plant welke met de eerste naam is aangeduidt (níet met een hoofdletter geschreven).
  3. 3e woord : cultivarbenaming, geeft een bepaalde (verdergekweekte) cultivar aan, op de voorgaande twee benamingen, (met hoofdletter geschreven en tussen aanhalingstekens), of :
Tussen 2e en 3e woord in : variëteitsbenaming, geeft een bepaalde variëteit aan (de afkorting 'var.' tussenvoegen, verder géén hoofdletter gebruiken en géén aanhalingstekens).
Tussen 2e en 3e woord in : vormbenaming, geeft een bepaalde vorm aan (de afkorting 'f.' (van forma) tussenvoegen, verder géén hoofdletter gebruiken en géén aanhalingstekens).
Tussen 2e en 3e woord in : ondersoortbenaming, geeft een bepaalde ondersoort aan (de afkorting 'subsp' (subspecies) tussenvoegen, verder géén hoofdletter en géén aanhalingstekens).
Tussen 1e en 2e woord in : kruising, geeft een kruising aan van verschillende plantensoorten (een 'x' toevoegen, verder géén hoofdletter en géén aanhalingstekens).
Voorbeeld : Salix alba 'Britzensis' - Een wilg (Salix) - met witte (alba) bladeren (onderkanten) - de cultivar is 'Britzensis'.
Voorbeeld : Pinus nigra subsp. laricio - Een pijnboom (Pinus) - deze is 'zwart' (nigra), danwel donker - de ondersoort is laricio.
Voorbeeld : Catalpa fargesii f. duclouxii - Een trompetboom (Catalpa) - omschrijving : fargessii (betekenis ontbreekt), (de vorm (forma) van de plantensoort is duclouxii).
Voorbeeld : Hedera helix var. sinensis - Een klimop (Helix) - omschrijving : helix (betekenis ontbreekt), (de variëteit van de plantensoort is Chinees (chinensis).
Voorbeeld : Chrysanthemum x morifolium - Een chrysant (Chrysanthemum) - is gekruist met soort met de omschrijving morifolium (folium slaat op het blad, verdere betekenis niet bekend).

Betekenissen van de 2e benaming

De tweede benaming betreft dus een omschrijving van de betreffende plantensoort.

De volgende Latijnse omschrijvingsnamen worden veel gebruikt :

rel=nofollow


A

  • abies = spar, den
  • caulis = zonder stengel
  • alatus = gevleugeld
  • alba, album, albus = wit
  • andreanum = naar E.F. André
  • ananassa = plant uit Zuid-Amerika afkomstig, met smakelijke vrucht.
  • angustifolia, angustifolium = smal blad
  • annuum, annuus = eenjarig
  • aquifolium = met scherpe bladeren
  • armeniaca = uit Armenië, Armenische boom
  • ascalonicum,-a,-us = van Askalon, in Palestina
  • arguta = scherp gezaagd
  • aromaticus = welriekend, sterk geurend
  • atlantica = van het Atlasgebergte
  • aucuparia = vogellokkend
  • aurea, aureum, aureus = goudgeel
  • avellana = van Avella (stad in Italië)

B

  • baccatus = besdragend, van bessen voorzien
  • barbatus = gebaard
  • bellis = schoon, zeer mooi
  • Beta = (naar bajth) huis, een teken voor een huis met een deur; biet
  • betulus = lijkend op berk
  • bicolor = tweekleurig
  • biennis = tweejarig
  • botrytis, (bot-rys) ; Gr.botrys = naam van druif, met een tros, trosvormig

C

  • campanulatis = klokvormig
  • canadensis = van Canada afkomstig
  • candidus = grijswit
  • capitata = hoofd; vorm van een hoofd
  • carica = van Carië, in Klein-Azië
  • carota = naam van de peen (wortel)
  • caryophyllus = plant met kruidnagel-geur
  • cerefolium GR. chairephyllon: liefelijk blad; (Fr. cerfeuil)
  • cepa = naam voor de ajuin
  • cerasus = kersenboom; zure kersenboom
  • cerefolium = Gr. chairephyllon: liefelijk, zacht blad;
  • chinensis, = Chinees; (ook: sinensis)
  • coeruleus = blauw
  • communis = gewoon, algemeen
  • compactus = opeengedrongen, zeer gedrongen
  • conifer = kegeldragend
  • coronarius = kroonachtig
  • corymbosum = met tuilen, tuildragend
  • cristatus = hanekam-vormend
  • Cydonia = appel/ vrucht uit de streek van Kreta; Oude stad of streek in Griekenland (Mélon Kydonias)
  • cymosa = plat of rond bloemscherm, waarvan de binnenste bloemen het eerst openen.

D

  • decora = sierlijk
  • delicious, (deliciosa) = heerlijk smakend
  • domestica = huiselijk, inheems
  • dulcis, dulce = zacht, zoet, liefelijk

E

  • edulis = eetbaar
  • elastica, elasticus = veerkrachtig
  • elegans = sierlijk
  • endiva (intybus) = Waarschijnlijk van het Arabische woord hendibeh.
  • esculenta, -um = eetbaar
  • expansa, -us, um = uitgebreid; verder kruipend

F

  • faba = naam van een boon (Lat.)
  • -folius = met bladeren als ...
  • foliosus,-a, -um = bladrijk, bladachtig
  • - florus = met bloemen als ....
  • floribunda, floribundus = rijkbloeiend
  • fragilus = broos, zwak
  • fulgens = lichtend

G

  • gallica = uit Frankrijk
  • gemmifera, gemmatus, -a, -um = met knopjes (knopjesdragend)
  • germanica = uit Duitsland
  • gigantea, giganteus = reusachtig
  • gracilis = bevallig
  • gramineus = grasachtig
  • grandiflorum = grootbloemig
  • grandis = groot
  • graveolens = sterk ruikend/ riekend

H

  • hispanica = Spaans, uit Spanje
  • horizontalis = horizontaal
  • humilis = laagblijvend
  • hybriden, hybridus = bastaarden (kruisingen), hybriden (hibriden)

I

  • idaeus, idaea, idaeum = van de berg Ida op Kreta
  • incana = grijs
  • insititia = voor het enten gebruikt (onderstam)
  • intybus (endiva) = Waarschijnlijk van het Arabische "hendibeh"

J

  • japonicus = uit Japan
  • x josta = Duits: kruising van Schwarze Johannisbeer en stachelbeer (zwartebes x kruisbes)
  • Jostaberry = Engelse woord voor jostabes; josta = Schwarze Johannisbeer en stachelbeer

K

  • kamtschatic.us, a, um = van Kamtschatka (N.O.-Azië)

L

  • latifolia, latifolius = breedbladig
  • laurocerasus = blad lijkt op laurier, vrucht lijkt op kers
  • locusta = locus= plaats; groeit op een afgebakende plaats
  • longifolius = langbladig
  • lycopersicum, lycopersicon, lykos (GR.) = wolf; persica = perzik

M

  • macrophylla = grootbladig
  • majalis = in mei bloeiend
  • majus = groter
  • mas (masculus) = mannelijk
  • maritima = aan de zeekust groeiend
  • maximum = de grootste
  • media = de middelste
  • melongena GR.: mèlon = appel; genos= geslacht, afkomst
  • meniata = meniekleurig (bruinrood)
  • microphylla = kleinbladig
  • minor = kleiner
  • mollis = zacht, mollig

N

  • nanus = laagblijvend
  • napus = raap
  • nigra, nigrum = zwart

O

  • oblonga = langwerpige vorm
  • occidentalis = westers
  • odoratus = welriekend, aangenaam geurend
  • officinalis = geneeskrachtig
  • oïdes ides = gelijkend op (v.e. geslachtsnaam afgeleid)
  • orientale, orientalis = oosters
  • ovalifolium = ovaalbladig

P

  • paniculata = pluimvormig
  • patula = openstaand
  • peltatum = schildvormig
  • pendula, pendulus = hangend
  • pepo = pompoenachtig
  • perennis = overblijvend, (vaste plant)
  • persicum, persica = afkomstig uit Perzië (Iran)
  • plenum = gevulde bloem, dubbele bloem
  • plumosis = vedervormig
  • porrum = van het Keltische pori; een eetbaar look
  • praecox = vroegbloeiend
  • pumila, pumilus = klein, dwergachtig
  • pyramidalis = pyramidevormig, kegelvormig
  • Pyrus = Latijnse woord (pirus) voor peer

Q

  • quercifolia = met bladeren als van de eik (Quercus)

R

  • radicula = wortel, kleine wortel
  • rapa, rapaceúm = raap, raapvormig
  • reginae = van de koningin
  • repens = kruipend
  • rex = koning
  • rhabarbarum = uit het land van de barbaren; afkomstig van een vreemd land
  • rhaponticum = uit het land van de Wolga en de Zwarte Zee (van het Gr.: Rha = Wolga; potos = zee)
  • robur = kracht
  • rubens = roodachtig
  • rubra = rood
  • rotundifolia = rondbladig

S

  • sabauda = Savoois, uit Savoje (Spanje)
  • saccharinum = gesuikerd
  • sanguineum = bloedrood
  • scandens = klimmend
  • schoenoprasum = van Gr.: schoinos: bies en prason: look
  • semperflorens = altijd bloeiend
  • sempervirens = altijd groen
  • serrulata = fijngezaagd
  • somnifer, somnifera, somniferum = slaapverwekkend
  • spicata, spicatum = arendragend
  • spinosus,-a,-um = met dorens
  • splendens = schitterend, glanzend
  • sylvatica, sylvestris, (silvatica) = bosbewonend

T

  • tricolor = driekleurig
  • trifasciata = met drie banden
  • truncatus = afgeknot
  • tuberosum, -a, -um = knoldragend
  • triloba = drielobbig

U

  • umbelliformis = schermvormig
  • uva = druif; vorm van een druif

V

  • Valerianella = Van het Lat.woord dat heilzaam betekent; geneeskrachtige plant; Valeriaan
  • variegatum, variegatus = bont
  • vinifera = voor het wijnmaken gebruikt
  • vulgaris, vulgare = algemeen

W

  • wittrockiana = genoemd naar Wittrock

X

Y

Z

  • zonale, zonalis = met een gordel; van een gordel voorzien
rel=nofollow


Zie ook

Referenties