Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Overleg:Petrus Canisiusvertaling

Uit Wikisage
Versie door Mendelo (overleg | bijdragen) op 10 nov 2018 om 18:40
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Cools

Merk op: De vertaler Joseph Cools (O.P.) is iemand anders dan de vertaler Petrus Josephus Cools (M.S.C.) die aan de Willibrordvertaling werkte. —Mendelo 18 okt 2013 17:46 (CEST)

Zo leek mij toen, omdat o.p. geen m.s.c. is.
Maar wanneer artikelen uit die tijd duidelijk zeggen dat het dezelfde persoon is, dan kan men dat wel aannemen. https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ABCDDD:010880225:mpeg21:p011
Mendelo 10 nov 2018 19:40 (CET)

Zeven vertalers?

Volgens de boekbeschrijving op Marktplaats.nl werd het Oude Testament in delen door zeven vertalers uitgegeven.

http://books.google.com/books?id=f-x5nQEACAAJ vermeldt zeven namen.

Wanneer men de namen er bij telt die op http://www.dbnl.org/tekst/rogi002invr01_01/rogi002invr01_01_0023.php#1263 staan, zijn er meer dan zeven.

Maar mogelijk zijn de "zeven" de vertalers van het (Hebreeuwse) Oude Testament, terwijl er naast die zeven nog enkele anderen waren die de deuterocanonieke boeken/apocriefen vertaalden.

Mendelo 30 okt 2013 11:08 (CET)