Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.

Overleg:Lijst van endoniemen: verschil tussen versies

Uit Wikisage
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
 
Regel 2: Regel 2:
 
Dit is uiteraard maar een deel van de endoniemen/exoniemen. Wie energie heeft om de lijst uit te breiden: soms past nog een kolom met Franstalige benamingen van Duitse, Engelse, Nederlandse steden, Duitstalige benamingen van Franse, Engelse steden.
 
Dit is uiteraard maar een deel van de endoniemen/exoniemen. Wie energie heeft om de lijst uit te breiden: soms past nog een kolom met Franstalige benamingen van Duitse, Engelse, Nederlandse steden, Duitstalige benamingen van Franse, Engelse steden.
  
Van Dünkirchen tot Grenobel, Mailand en Venedig, van Londres tot La Haye en Aix-la-Chapelle. [[User:Mendelo|Mendelo]] 22 sep 2018 14:51 (CEST)
+
Van Dünkirchen tot Grenobel, Mailand en Venedig, van Londres tot Aix-la-Chapelle.
 +
 
 +
Ook de Franstalige exoniemen voor Nederlandstalige plaatsen zijn goed als aanvulling. Van Roulers en Bruges, over Anvers tot La Haye. [[User:Mendelo|Mendelo]] 24 sep 2018 18:13 (CEST)

Huidige versie van 24 sep 2018 om 17:13

Uitbreiding

Dit is uiteraard maar een deel van de endoniemen/exoniemen. Wie energie heeft om de lijst uit te breiden: soms past nog een kolom met Franstalige benamingen van Duitse, Engelse, Nederlandse steden, Duitstalige benamingen van Franse, Engelse steden.

Van Dünkirchen tot Grenobel, Mailand en Venedig, van Londres tot Aix-la-Chapelle.

Ook de Franstalige exoniemen voor Nederlandstalige plaatsen zijn goed als aanvulling. Van Roulers en Bruges, over Anvers tot La Haye. Mendelo 24 sep 2018 18:13 (CEST)