Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

Overleg:Groot-Nederlandse Beweging

Uit Wikisage
Versie door Mendelo (overleg | bijdragen) op 2 nov 2012 om 18:37 (→‎Taalkwestie in het leger)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Taalkwestie in het leger

Het artikel zei: (in een stukje dat van hier overgenomen werd):

Die anti-Belgische reactie werd nog gevoed door het aankaarten van vermeende misstanden in het Belgische leger, hoewel de taalkwestie bij de soldaten aan het front nauwelijks een vraagstuk was en de Belgische legerleiding aanmerkelijk behoedzamer met haar manschappen omsprong dan de andere oorlogvoerende landen.

Hier wordt een heel stuk zelfpresentatie van de hele Vlaamse Beweging enz. in één zinnetje van tafel geveegd. Dit lijkt me merkwaardig. Ik lees dat Lodewijk Scharpé weigerde bevelen in het Frans op te volgen.

Ook hier wordt het verhaal dat vele Vlamingen op het slagveld de dood vonden naar het rijk der mythen verwezen. Zij verwijzen naar dezelfde bron van Sophie de Schaapdrijver.

Alleszins waren er personen die in de gevangenis kwamen, omdat ze weigerden Franse bevelen op te volgen: de Vlaams-nationale dienstweigeraars.

En "Hier ons bloed, wanneer ons recht" had daar toch ook iets mee te maken?

Ik probeer een paar voorzichtige aanpassingen te maken. —Mendelo 2 nov 2012 19:37 (CET)