Wikisage, de vrije encyclopedie van de tweede generatie, is digitaal erfgoed

Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.

  • Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
  • Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
rel=nofollow

King James Version

Uit Wikisage
Versie door Mendelo (overleg | bijdragen) op 22 okt 2012 om 16:27 (infobox)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

De King James Version of King James-vertaling is een Engelse Bijbelvertaling uit 1611, gepubliceerd op last van koning Jacobus I van Engeland. Omdat deze vertaling de officiële toelating kreeg, heet ze tot op heden ook de Authorized Version.

De 'KJV' oefende een grote invloed uit op de ontwikkeling van Engelse taal en wordt algemeen beschouwd als een van de literaire hoogtepunten van de Engelse renaissance.

Geschiedenis

Nadat koning Jacobus (James) I in 1603 koning van Engeland werd, gaf hij de toestemming om een nieuwe Bijbelvertaling te maken. Om de vertaling voor een grote doelgroep acceptabel te maken, schreef koning James voor dat de Bijbeluitgave geen omstreden kanttekeningen en voetnoten zou mogen bevatten. Aangezien koning James niet alleen het hoofd van de anglicaanse kerk, maar ook een gerespecteerd bijbelgeleerde was, werd de vertaling opgedragen aan hem, „de allerhoogste en machtigste vorst, James”.

Over het land verspreid werkten 47 geleerden in zes groepen zeven jaar om de King James Version in 1611 klaar te krijgen.

Deze officiële Engelse bijbel moest het gebruik van voorgaande vertalingen vervangen. Deze vertaling heette officieel "geautoriseerd" te zijn, vandaar dat ook wel de naam Authorized Version wordt gebruikt. Later is een aantal nieuwe edities gepubliceerd, een bekende is uit 1769. De King James Version is grotendeels gebaseerd op de Geneva Bible uit 1599, die op zijn beurt voor 80% de tekst van William Tyndales Nieuwe Testament bevat. De King James Version deed de Synode van Dordrecht (1618-1619) besluiten om de ondersteuning te geven aan een officiële Bijbelvertaling in het Nederlands: de Statenvertaling.

Er zijn diverse pogingen ondernomen om de tekst van de King James Version te moderniseren. Vermeldenswaardig zijn de revisie door Noah Webster in 1833 (Webster Bible), de New King James Version, de 21st Century King James Version, Modern King James door Jay P. Green.

In 1907 werd in de Verenigde Staten een Bijbelonderzoekersuitgave van de King James Version gedrukt voor de Watch Tower Bible and Tract Society. Die bevatte een uitgebreide appendix die het „Bereeërhandboek voor Bijbelonderricht” werd genoemd.[1] In 1942 verkocht de firma A. J. Holman in Philadelphia (Pennsylvania) de drukplaten voor de King James Version met kantlijnverwijzingen aan het Wachttorengenootschap, de organisatie van Jehovah's Getuigen. [2] Tegen 1992 hadden de Getuigen 1.858.368 exemplaren gedrukt.[1]

Invloed op het Engels

Geen enkel ander boek lijkt zoveel invloed te hebben uitgeoefend op het Engels als deze versie van de Bijbel, en dit geldt voor zowel het gewone als voor het literaire idioom. Grote schrijvers als Shakespeare en Milton ontleenden ideeën en verhaalstof uit deze stilistisch uitzonderlijk mooie versie van de Bijbel. Daarnaast werden veel uitdrukkingen die Engelsen nu gebruiken door de KJV in de Engelse taal geïntroduceerd. Als iemand "God forbid" zegt, is hij zich waarschijnlijk niet eens bewust dat het uit Romeinen 3:4 komt. Andere voorbeelden van dergelijke ingeburgerde uitdrukkingen zijn "the signs of the times" (Mattheüs 16:3), a "drop in the bucket" (Jesaja 40:15) en "a thorn in the flesh" (2 Korintiërs 12:7).

De Goddelijke naam

De Goddelijke naam Jehovah komt in deze vertaling viermaal voor, en wel op de volgende plaatsen: Exodus 6:3 (NW), Psalm 83:18 (NW), Jesaja 12:2 (NW) en Jesaja 26:4 (NW).[1]

King James Only

Diverse kerkverbanden (vooral in Schotland en de Verenigde Staten) gebruiken de King James Version nog in hun erediensten.[3] Deze kerken worden KJV only churches genoemd, de groep voorstanders vaak de King James Only Movement. Vooral in de Verenigde Staten worden vaak verhitte discussies gevoerd tussen voor- en tegenstanders. Een groot verdediger van de KJV is de Britse Trinitarian Bible Society. De volgende kerkverbanden maken in hun erediensten gebruik van de King James Version:

Verenigd Koninkrijk

Noord Amerika

Australië

Behalve de genoemde kerkverbanden maken over de hele wereld honderden vrije gemeenten gebruik van de King James Version.[4]

Bronvermelding

Bronnen, noten en/of referenties:

  1. 1,0 1,1 1,2 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Ontwaakt!, december 2011, (g11 12-O) Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc. Hoe de King James Version populair werd,, p. 22-24
  2. º Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Jehovah's Getuigen — Verkondigers van Gods koninkrijk (jv-O) Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc., 1993. Hoofdstuk 27 - "Het drukken en verspreiden van Gods eigen heilige Woord",, p. 607
  3. º www.refdag.nl
  4. º www.biblebelievers.com
rel=nofollow
rel=nofollow

Wikimedia Commons  Zie ook de categorie met mediabestanden in verband met King James Bible op Wikimedia Commons.

rel=nofollow
rel=nofollow