Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Jean Paul Egide Martini: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 75: | Regel 75: | ||
:*Vertaling van: '''Plaisir d' Amour''' | :*Vertaling van: '''Plaisir d' Amour''' | ||
::''Liefdesgenot duurt maar even,'' | ::''Liefdesgenot duurt maar even,'' | ||
::'' | ::''Liefdesleed duurt heel je leven.'' | ||
::Ik liet alles voor de ondankbare Sylvie. | ::Ik liet alles voor de ondankbare Sylvie. | ||
Regel 81: | Regel 81: | ||
::''Liefdesgenot duurt maar even,'' | ::''Liefdesgenot duurt maar even,'' | ||
::'' | ::''Liefdesleed duurt heel je leven.'' | ||
::Terwijl het water langzaam naar de beek stroomt | ::Terwijl het water langzaam naar de beek stroomt | ||
Regel 89: | Regel 89: | ||
::''Liefdesgenot duurt maar even,'' | ::''Liefdesgenot duurt maar even,'' | ||
::'' | ::''Liefdesleed duurt heel je leven.'' |
Versie van 7 okt 2011 20:09
Bekende melodie, onbekende componist ( 4 )
Jean Paul Egide Martini (Freystadt (Oberpfalz), 31 augustus 1741 – Parijs, 14 februari 1816)
was een Frans-Duitse componist en muziekpedagoog, die eigenlijk Johann Paul Aegidius Schwarzendorf heette, maar die zich zo niet liet noemen.
Hij schreef talrijke werken voor orkest, voor harmonieorkest, voor muziektheater, schreef missen en componeerde de muziek voor ruim tien opera’s.
|
Korte levensloop
|
De ouders van Jean Paul waren de leraar en organist Andreas Martin en
zijn echtgenote Barbara.
Op het Jezuïetencollege in Neuburg aan de Donau, was Jean Paul naast zijn studie al op 11-jarige leeftijd als organist werkzaam. Verrvolgens ging hij naar Freiburg im Breisgau om filosofie te studeren. Hij brak deze studie af, aangezien hij zich toch meer tot de muziek voelde aangetrokken.
In 1760 vertrok hij naar Nancy in Lotharingen, waar hij de naam Martini il Tedesco ( Martini de Duitser ) kreeg toegemeten. Hij trouwde daar met Marguerite Camelot, die ook uit een organistenfamilie kwam.
Sucessen en terugval
Martini boekte zijn grootste successen in Parijs, waar hij vooral opera's en marsmuziek componeerde. In 1788 werd hij Surintendant de la musique du Roi voor kerkmuziek aan het hof en werd ook nog directeur van enkele belangrijkste Parijse theaters.
Door de Franse Revolutie verloor hij zijn banen en vluchtte hij naar Lyon, waar hij aan het Conservatoire de Musique werd aangesteld. Helaas waren de de daar door hem gecomponeerde opera's weinig succesvol en verloor hij deze baan.
Na die tijd was hij veel met kerkmuziek bezig, en beleefde hij het herstel van de Bourbonmonarchie , waarna hij door de koning weer in zijn oude positie werd benoemd als Surintendant de la musique du Roi.
Het laatste werk wat Martini schreef, was een Requiem ter ere van de terechtgestelde koning Lodewijk XVI . Drie weken voor zijn eigen dood werd dit Requiem in Saint-Denis uitgevoerd.
Jean Paul Egide Martini werd begraven op de beroemde Parijse Cimetière du Père-Lachaise, in een prachtig graf.
Links
- Plaisir d' Amour op YouTube, gezongen door Elisabeth Schwarzkopf
- Zie ook: Bekende melodie, onbekende componist ( 1 ) - Bekende melodie, onbekende componist ( 2 ) - Bekende melodie, onbekende componist ( 3 )
- Het boek Fabuleuze vertellingen, van de Duis-Zwiterse schrijver Hermann Hesse, bevat een vertelling met de naam:
- Chagrin d' Amour, uit de tweede regel van het gedicht Plaisir d' Amour
- In deze vertelling is de troubadour Marcel verliefd op :de beeldschone prinses Herzeloyde.
- Zij blijft echter onbereikbaar voor hem, aangezien er rivalen zijn, die via een toernooi om de hand van de prinses strijden.
- Het zal duidelijk zijn, dat Marcel in deze ongelijke strijd kansloos is, maar met zijn lied Plaisir d' Amour, is hij uiteindelijk toch onsterfelijk geworden.
- Vertaling van: Plaisir d' Amour
- Liefdesgenot duurt maar even,
- Liefdesleed duurt heel je leven.
- Ik liet alles voor de ondankbare Sylvie.
- Ze verlaat mij en neemt een andere minnaar.
- Liefdesgenot duurt maar even,
- Liefdesleed duurt heel je leven.
- Terwijl het water langzaam naar de beek stroomt
- Begrensd door de weide,
- Zei ik nogmaals tegen Sylvie: Ik hou van je.
- Het water stroomt nog steeds, maar het is toch veranderd.
- Liefdesgenot duurt maar even,
- Liefdesleed duurt heel je leven.