Wikisage is op 1 na de grootste internet-encyclopedie in het Nederlands. Iedereen kan de hier verzamelde kennis gratis gebruiken, zonder storende advertenties. De Koninklijke Bibliotheek van Nederland heeft Wikisage in 2018 aangemerkt als digitaal erfgoed.
- Wilt u meehelpen om Wikisage te laten groeien? Maak dan een account aan. U bent van harte welkom. Zie: Portaal:Gebruikers.
- Bent u blij met Wikisage, of wilt u juist meer? Dan stellen we een bescheiden donatie om de kosten te bestrijden zeer op prijs. Zie: Portaal:Donaties.
Zeven regels van Hillel: verschil tussen versies
(Hebr. termen uit en beschrijving los gebaseerd op stukje van http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hillel&oldid=96828967 / vermengd met Tenach-voorbeelden uit www.wnae.org/ruleshillel.htm) |
(+cats) |
||
Regel 82: | Regel 82: | ||
====''Davar ha-lamed me-injano''==== | ====''Davar ha-lamed me-injano''==== | ||
{{Heb|דבר הלמד מעניינו}} | {{Heb|דבר הלמד מעניינו}} | ||
Verklaring vanuit de context. De hele context, niet slechts een geïsoleerde uitdrukking, moet worden beschouwd om tot een nauwkeurige uitleg te komen. | Verklaring vanuit de context. De hele context, niet slechts een geïsoleerde uitdrukking, moet worden beschouwd om tot een nauwkeurige uitleg te komen. | ||
Regel 88: | Regel 89: | ||
==Weblinks== | ==Weblinks== | ||
{{JewEn|12936|Rules of Hillel, The Seven}} | {{JewEn|12936|Rules of Hillel, The Seven}} | ||
[[Categorie:Jodendom]] | |||
[[Categorie:Hermeneutiek]] |
Versie van 12 feb 2012 21:17
De zeven middoth of regels van Hillel zijn joodse hermeneutische regels voor het begrijpen en interpreteren van de Heilige Schrift. Hillel zou de eerste geweest zijn die ze onderwees, maar ze zouden ook voordien reeds zijn toegepast: ze werden in de Tanach, de Hebreeuwse Bijbel, reeds gebruikt.
De zeven regels zijn:
Qal vechomer
קל וחומר
(licht en zwaar) (Latijn:) Argumentum a minore ad majus
Uit het minder belangrijke wordt een besluit getrokken voor het belangrijkere of andersom.
Dikwijls, maar niet altijd, is een kal vechomer argument herkenbaar aan een uitdrukking zoals „hoeveel te meer. . .” De Rabbijnse schrijvers onderscheiden twee vormen van kal vechomer:
- kal vechomer meforasj – waarin het kal vechomer-argument expliciet aangegeven is.
- kal vechomer satum – waarin het kal vechomer-argument geïmpliceerd is.
Voorbeelden:
- Een rechtvaardige krijgt op aarde zijn loon,
- zondaars en goddelozen niet minder.
- (Spreuken 11:31)
En:
- Als het je al zwaar valt snelle lopers bij te houden,
- kun je het dan tegen paarden opnemen?
- (Jeremia 12:5a)
Andere voorbeelden: Deuteronomium 31:27; 1 Samuël 23:3; Jeremia 12:5b; Ezechiël 15:5; Esther 9:12
Voor het rabbijnse gebruik van geïmpliceerde kal vechomer: Numeri 12:14 en b. BK 25a; Deuteronomium 21:23 & m. San. 6:5 Leviticus 21:16-21, Numeri 8:24-25 & b.Hul. 24a Er is een belangrijke beperking aan de kal vechomer-redenatie. Dit heet het dayo-principe. Dayo betekent ’genoeg’. Dit principe houdt in dat men de conclusie niet verder mag doortrekken dan wat van toepassing is op de majorpremisse. De conclusie moet in overeenstemming zijn met de premisse en wordt niet strikter of soepeler toegepast. (m.BK 2:5) Rabbi Tarfon verwierp het dayo-principe in bepaalde gevallen (b.BK 25a)
Gezera sjava
גזרה שווה
Equivalente uitdrukkingen, analogieën. De overeenkomst tussen twee teksten wordt afgeleid van een gelijkaardige formulering, zin, woord of woordwortel.
Voorbeeld: Door 1 Samuël 1:10 te vergelijken met Rechters 13:5, waar gezegd word „nooit zal zijn haar worden afgeschoren” (NBV), (letterlijk: „er zal geen scheermes op zijn hoofd komen” (SV)) wordt geconcludeerd dat Samuël, net als Simson, een nazireeër was.
Binjan ab mikatoeb echad
בנין אב מכתוב אחד
Een familie opbouwen op basis van een enkele tekst.
Een specifieke tekst dient als fundament of startpunt om hiermee gelijkaardige passages of gevallen te verklaren. (De verklarende tekst dient als ab (vader); de erdoor verklaarde teksten worden beschouwd als bet ab: ’huis van de vader’; dus de familie.)
Binjab ab misjene ketoebim
ובנין אב משני כתובים
Een familie opbouwen op basis van twee teksten. Men komt tot een conclusie op basis van twee of meerdere teksten of elementen erin. De conclusie wordt dan op andere teksten toegepast.
Voorbeeld: Exodus 21:26-27 spreekt over ogen en tanden. Door de vierde regel van Hillel herkent men dat dit ook van toepassing is op andere lichaamsdelen.
Kelal oeferat, oeferat oekelal
כלל ופרט ופרט וכלל
Het algemene en het specifieke. Uit het algemene wordt een toepassing getrokken voor het specifieke of omgekeerd.
Een algemeen beginsel kan worden beperkt door een specifieke toepassing ervan in een ander vers, of een specifieke regel kan worden uitgebreid tot een algemeen principe.
Voorbeeld: Genesis 1:27 doet een algemene uitspraak, die in Genesis 2:7,21 op een specifiek geval wordt toegepast.
In de 13 middot van rabbi Ismaël werd dit verder opgesplitst in de regels 4 tot 11.
Kejotze bo be-maqom acher
וכיוצא בו במקום אחר
Besluit uit een gelijkaardige passage. Een moeilijke passage wordt verklaard door ze te vergelijken met gelijkaardige passages. Of twee passages lijken tegenstrijdig tot een derde het probleem oplost.
Voorbeelden: Leviticus 1:1 „vanuit de ontmoetingstent” en Exodus 25:22 „boven de verzoeningsplaat, tussen de twee cherubs op de ark met de verbondstekst” lijken op het eerste zicht niet in overeenstemming, tot we aan de hand van Numeri 7:89 vaststellen dat Mozes de tent der samenkomst (’ontmoetingstent’ of ’tabernakel’) binnenging om JHWH te horen spreken van tussen de cherubim.
1 Kronieken 27:1 verklaart het verschil in het aantal tussen 2Samuël 24:9 en 1 Kronieken 21:5.
Davar ha-lamed me-injano
דבר הלמד מעניינו
Verklaring vanuit de context. De hele context, niet slechts een geïsoleerde uitdrukking, moet worden beschouwd om tot een nauwkeurige uitleg te komen.
Hoewel deze regel algemeen wordt erkend, kan deze tot merkwaardige gevolgtrekkingen leiden, wanneer men formeel naast elkaar staande verzen ook inhoudelijk met elkaar in verband brengt.
Weblinks
(en) Rules of Hillel, The Seven, in: Jewish Encyclopedia, New York: Funk & Wagnalls, 1901-1906. (vertaal via: )